“你昨晚乾嗎去了,困成如許?”
“keepyourshirton.”他用純粹的倫敦腔,把句子讀了一遍,然後道,“這句不能直譯為‘穿戴襯衫’,而應當翻譯為‘保持沉著’,它是英國的一句鄙諺。”
比來學習太辛苦了,容她也放個風。
哎,人活活著,不輕易啊!
小小的打過一個盹,萊卡又掙紮著醒過來,“嘶溜”了吸了一下口水,吐出阮阮的手,邊揉眼睛邊站起來道:“阮毛毛我不可了,我好睏,要去睡覺了。”
阮阮俄然想起很多關於狼人的傳說,在這些傳說裡,狼人老是會在月圓之夜變身,化為連本身都討厭和冇法節製的怪物,這些怪物毫無明智可言,它們虐殺獵物,乃至進犯親人,是那麼的醜惡、蠻橫而又血腥。
“懂了!感謝!”感受她這輩子都會記得這個知識點了。
明天萊卡一變態態,返來的特彆早,剛到家就催著吃晚餐,說他餓了。
“唔,毛毛也晚安。”萊卡哼著鼻音道,聽起來像極了撒嬌。
餬口如此詩情畫意,她卻要在吸血鬼和狼人變身的兩重威脅下,默寫英語單詞……
“不是,”萊卡抓住她的手,蹭了蹭,嘴裡含混不清道,“就每個月都有一兩天會如許啊!”
愁悶的又刨完大半碗飯,阮阮放下碗筷,邁出餐廳,萊卡的仆人冇有像平常那樣出去清算,想來,約莫是一樣的啟事。
看來血族活得久還是有好處的,起碼懂很多啊……
“喂,阮毛毛,我跟你說話呢!”萊卡覺得她心不在焉,攀到窗台上,又轉過甚,不放心的叮嚀,“記著,早晨乖乖的,不要到處亂跑!另有,如果卓爾來,你就多搖幾下鈴鐺,免得我聽不到,曉得嗎?”
阮阮恍然大悟,冇想到這短語的出世,另有如許的汗青背景,竟然能追溯到十七世紀的倫敦。
耶,終究能鎮靜的吃小龍蝦了!
他的話音剛落,窗外便應景的傳來陣陣狼嚎,此起彼伏,令人毛骨悚然。
“……”阮阮夾起那塊生牛肉,歎了口氣,安撫本身就當是吃牛肉刺身了,儘力吞了下去,免得萊卡持續鬨她。
“17世紀,陳腐的倫敦地下排水通道粗陋,一旦暴雨,汙水橫流,渣滓