第一章 這就是生活[第5頁/共6頁]

“看起來你會是個守口如瓶的傢夥,我有件私事想要奉求你。”我會指指站在門路劈麵的阿誰衛兵對你說。那衛兵的名字是“城門衛兵弗萊德古德裡安”,從我剛接辦這個事情的時候。他就是我的火伴,可我們之間卻很少說話。他是個既呆板又高傲的傢夥,不管誰想和他說話,他都隻會對你說:

我冇想到,一個小小的不測,把這統統都竄改了。

說說我吧。對,我叫“城門衛兵傑弗裡茨基德”――這我已經說過了――是坎普納維亞城大門的一名衛兵。坎普納維亞位於德蘭麥亞王國的中部,而德蘭麥亞王國則位於法爾維大陸的東南邊。在法爾維大陸以外,是被人們稱為“彗星海”的浩大陸地,傳聞那邊本來是片陸地,厥後被從天上墜落的彗星砸成了陸地,因此得名。在彗星海上,另有很多無人曉得的海島,並且傳聞在彗星海更悠遠的此岸,另有更多更大片地無人曉得的奧秘大陸――當然,那和我就更冇甚麼乾係了。

第一章 這就是餬口()

據我所知,幾近每個來到坎普納維亞城的涉空者都獲得了這筆談不上豐富的賞金,可向來都冇有人奉告我撤消這個獵殺野狗的號令。遵循如許的數量來計算,那群野狗的數量必然很驚人。

是的,這就是名字,誰也不曉得這個東西是從哪來的。有一種說法是創世神達瑞摩斯花了七天締造了這個天下,然後又花了七百年的時候為他締造出來的東西一必然名。說真的,每當我想起這個說法,腦海中總會閃現出一些風趣的氣象,比如說:我們萬知全能的眾神之父蹲在爛泥塘裡,對著一隻癡肥的牲口用他響徹六合的聲音持重宣佈:“這東西叫‘豬’!”而這頭牲口卻對這極大的殊榮毫無知覺,用大聲哼哼向這個吵醒了它晝寢的多事老頭表示不滿,然後在他的爛泥塘中矜持地打個滾,然後持續酣夢。

如果你在這座都會裡呆得充足久,完成了諸如替酒館的皮埃爾送錯誤彆字滿篇的情書、到荒廢的田野神廟裡幫專門雕鏤墓碑的石工達克拉尋覓過新的石材、給波特男爵催討過雇農的債務、為旅店老闆娘得了厭食症的小姑子尋覓過開胃的糖葫蘆……等等等等一係列煩瑣的任務以後,我會奉告你:

“坎普納維亞城遭到星空騎士團的庇護,治安一貫都不錯。但是就在不久前,城東劍齒山上來了一群強盜,專門擄掠來往的客商,已經有不下二十支商隊遭到了攻擊。我們需求一些強有力的誌願者去毀滅他們。把強盜魁領的腦袋拿來給我,你會獲得星空騎士團的承認,成為這座都會的朋友。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X