阿誰鬈髮的老頭,頭上繞著樹皮繩索,傴僂的脊背黑黝黝的,他加快速率,走到馬車跟前,用他的曬黑了的胳膊扶住擋泥板.
”有甚麼可難過的哩老頭的孫子孫女本來就很多了.後代隻不過是個多餘罷了.害得你這也不無能,那也不無能,不過是個累墜罷了.”
在他前麵的是一個穿戴跑馬騎師打扮的身材矮小的人.斯維亞日斯基和瓦爾瓦拉公爵蜜斯坐著一輛極新的旅遊馬車,車上套著一匹烏騅駿馬,緊跟在騎馬人的前麵.
車伕勒住馬.
車伕趕著車走掉了,但是他們剛一拐過彎去,就聞聲農夫們叫喚起來:
車伕勒住了四匹馬,往右邊黑麥田裡轉頭望了一眼,那邊有幾個農夫坐在大車旁.事件員本來想跳下車去,但是隨後又竄改了主張,號令式地向一個農夫叫喝,做手勢要他走過來.在馬車行駛時感到的輕風,車一停就停止了;馬蠅落在汗流浹背的馬身上,馬忿怒地想把蠅子擯除.從大車旁傳來的敲擊鐮刀的鏗鏘聲停歇了.有個農夫站起家來,向著馬車走來.
”必然在家的,”農夫說,把體重由一隻赤腳上倒轉到彆的一隻上,在灰塵裡留下清清楚晰的五個腳指印.”必然在家的.”他又反覆了一句,明顯很想他們聊聊.”明天還來了一群客人哩.客人,多得了不得......你要乾甚麼”他轉疇昔望著在大車旁喊叫的小夥子說.”啊,不錯!不久之前他們趕著馬車路過這裡,去看收割機.現在必然到家了.你們是何人”
列文敏捷地轉過身去,分開他走向林蔭路的深處,又有一小我在那邊踱來踱去.不久他就聽到二輪馬車的隆隆聲,從樹叢裡瞥見瓦先卡坐在一捆乾草上(不幸二輪馬車上冇有坐位),戴著他那頂蘇格蘭帽,順著林蔭路顛顛簸簸地奔疇昔.
達裡婭.亞曆山德羅夫娜聽了列文的奉勸,在拂曉之前就解纜了.門路很好走,馬車很舒坦,馬匹跑得很努力,在駕駛台上車伕中間坐著的不是仆人,而是列文為了安然起見而派來的事件員.達裡婭.亞曆山德羅夫娜睡著了,直到到了換馬的小旅店才醒過來.
最後的一頃刻,她感覺安娜騎馬是不成體統的.在達裡婭.亞曆山德羅夫娜的心目中,女人騎馬是和老練而輕浮的矯飾風情的觀點有關聯的,照她的觀點,這對於處在安娜這類地步的女人是很分歧適的;但是當她在近處打量了她一下的時候,她頓時感覺安娜騎馬也冇有甚麼不好.固然她也具有翩翩的風采,但是安娜的統統......她的姿勢.服飾和舉止......是那樣純潔.沉寂和崇高,再也冇有比這更天然的了.