”來呀,來呀,斯季瓦!”列文大聲喊著,感到他的心臟跳動得更短長了;俄然間,彷彿甚麼停滯著他的嚴峻的聽覺的東西揭開了,他落空估計間隔的才氣,統統聲音他聽起來都很清楚,但都是混亂無序的.他聞聲斯捷潘.阿爾卡季奇的腳步聲,卻把它當作了遠處的馬蹄聲;他聞聲腳下踩著的小草墩連著草根裂開的清脆的折斷聲,卻把它當作了山鷸展翅翱翔的聲音.他也聞聲背後不遠的處所流水的飛濺聲,但是他卻不曉得到底是甚麼聲音.
”我們打算如許:我們現在到格沃茲傑沃去,格沃茲傑沃這邊是山鷸出冇的沼地,格沃茲傑沃那邊有好極了的鬆雞沼地,並且另有山鷸.現在氣候太悶熱了,但是我們傍晚便能夠到了(約莫另有二十裡),我們早晨在那邊打獵;在那邊過一夜,明天我們便能夠去大沼地.”
”Qu,est ce qu,ils disent”韋斯洛夫斯基探聽道.
”真的,實在太擠了.拉斯卡,返來吧!拉斯卡!你們不需求兩條狗吧”
”那兒容不下三小我.我還是在這兒等著吧,”列文說,並但願他們除了被狗驚起的.在沼地上空迴旋著的.淒婉地哀鳴著的田鳧以外,甚麼都不會找不到.
固然在未刈割過的地裡,找到野物的但願並不比在刈割過的地裡多一些,但是列文既然應允了和斯捷潘.阿爾卡季奇彙合,他就同本身的火伴跟著割過的和未割過的地段持續往前走去.
當他走出沼地往他約好和斯捷潘.阿爾卡季奇見麵的赤楊樹林走去的時候,他的獵袋裡隻要五隻鳥.
他們還冇有停下,兩條狗就相互追逐著,飛一樣向沼地跑疇昔.
”現在你去吧,讓我留下來看管馬,”他說.
韋斯洛夫斯基把馬趕得那麼快,氣候還很悶熱,他們很早就達到了沼地.
他想要沉著,但是事情還是跟疇前一樣.他還冇有對準,手指就扳了槍機.成果事情越來越糟了.
他竟然有十三隻鳥.
”莫非這一起上甚麼都冇有了嗎”
”可他們為甚麼要請我們呢”
”不,我不會打攪您,不消為我操心.”
”Bon appétit!―bonne conscience!Ce poulet va tom-ber jusq,au fond de mes bottes,”已經又喜笑容開的瓦先卡吃完第二隻小雞的時候,又說了一句法國諺語.”哦,現在我們的災害都結束了;萬事都會快意了.但是為了我犯的錯誤我應噹噹坐在趕車的位子上.對不對不,不,我是奧托米頓.看看我如何為你們趕車吧!”當列文要求他讓馬車伕去趕車的時候,他抓住韁繩並且不放說.”不,我該當將功補罪,何況,坐在趕車的位子上我感覺很舒暢哩,”他就趕開車了.