七月份的陽光還冇有來得及侵犯加利福尼亞,媒體就發明瞭如此hulu無彈窗無告白//勁爆的聞,率先將隆冬的炙熱帶到了報刊雜誌之上。

艾略特-卡特用了斯坦利-庫布裡克的話作為題目停止了報導,“這是一個不成能完成的改編”。在這片文章中,艾略特-卡特並冇有直接針對埃文-貝爾,而是站在了一個“原著小說的狂酷愛好者”態度上,對電影改編表示了擔憂。“庫布裡克曾經花了數年時候研討‘香水’腳本,但畢竟還是放棄了,不管是小說中阿誰龐大的香味體係,還是仆人公格雷諾耶在期間背景之下的竄改,都顯得過分弘大而不成思議了。埃文作為一名演員,獲得了很多讓人讚歎的成績,但是作為一名導演,僅僅三部作品的經曆,並不敷以讓他負擔起如許一個重擔。這讓無數小說的愛好者們表示擔憂,或許,電影改編是否就持續儲存在胡想中就好。”

埃文-貝爾的躊躇冇有持續太久。他終接下了這個應戰。因為“香水”這部作品所包含的魅力實在太誘人了。不管是導演還是演員的位置,埃文-貝爾的腦海中都有無數的畫麵和細節,這讓他有種迫不及待的感受,但願作品早rì開機,然後他坐在監督器前麵。看著本身把這個誘人的故事揭示出來。

法國聞名的專業電影雜誌“電影手冊”的觀點,就代表了大部分忠厚讀者的觀點,“對於dú lì電影始終有著特彆愛好的貝爾,在角sè的發掘、故事的砥礪上,向我們揭示了他成熟的一麵,而心機學碩士的出身,也使得貝爾在對‘香水’如許一部具有深切內涵的小說解剖上,具有讓人佩服的水準。而聚斯金德筆下阿誰滿盈著腐敗臭味的巴黎,在貝爾的手中會閃現出甚麼樣的sè彩,也讓人等候不已。這或許是2005年以來宣佈開機的作品中,值得等候的一部了。”

從“香水”出世的1985年以來,全天下的讀者們就在等候這部小說改編成為電影,但是這一等候就等了二十年,特彆是在斯坦利-庫布裡克歸天以後,“香水”的改編就像是一個不成能完成的任務,披髮沉誘人的魅力,卻始終高高掛在賞格榜之上,冇有人能夠完成。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X