第208章 美國人民需要我[第1頁/共3頁]

偶然候墮入險境,俄然配角一句“我冇有中毒”,持續蕭灑淺笑。

乃至拿到錢以後。就神龍見首不見尾,幾次被曝出拖稿、騙稿費,畢命後,很多作品還要彆人代筆寫完。

金庸的小說,越長越顯程度,越長越感覺哲理深切。

如果古龍能端方一點態度,多點竄幾次,作品必定會更完美。

三聯書店非常正視,將小說分為上中下三冊。校檢以後,仍然遵循本來的套路,一個月一冊出版。上冊直接就托付印刷廠,以一百萬冊為起印數量,這個數字並不誇大。

兩人同列於金古黃粱溫五大師,同時也是伶仃並列金古,金庸遍及上被以為比古龍略高一籌。但這不代表古龍的小說,就比金庸的小說弱,相反,古龍的小說讀起來,更加令人沉迷和暢快淋漓。

冇有之一。

最後比較了一下中美文明不同,得出結論,美國人也在靠著武俠體味中國。

可就是如許一名不負任務的作者,其筆下的小說。仍然能跟金庸爭鋒,才情、才華可想而知。很多時候。讀者能夠記不得古龍的小說內容了,但仍然會對書中的人物,有深切的印象,彷彿這是一種魔力。

幾年時候的沉澱,張譚的名譽早已經今非昔比。

信上說,繁體版的《射鵰》、《神鵰》、《四大名捕》都在本地唐人街的書店裡有售,是書店裡最脫銷的書。

看完這篇報導,張譚隻感覺,本身彷彿已經成為具有國際範的腕兒了。

這是《舊金山紀事報》的一次報導,張譚的一名舊金山華人讀者,寫信給張譚,將這個動靜奉告了張譚。並把當期的《舊金山紀事報》塞進了信封裡。

周邊開辟,更不是普通武俠作家能對比的存在。

隨後《舊金山紀事報》又舉了一些脫銷書作者,十八歲的時候正在乾甚麼,得出了張譚是個少年天賦、征象級作家的結論。

抖了抖寫滿英文的報紙,張譚順了一下本身的頭髮,慨歎:“這麼說來,美國群眾需求我啊!”)

再然後,就側重報導了唐人街的華人,喜好看武俠小說,以為武俠文明是來自中國人的文明,並向身邊的美國人推行。

這是張譚上輩子天下中,最巨大的兩位武俠作家。

實在真論才情,古龍一定減色金庸,乃至要超越。但是古龍此人,就跟他筆下的人物一樣,太蕭灑了。

如許的故事,讀者隻需求跟著配角一起笑傲江湖便能夠了,天然輕鬆且舒暢。

如果有人想要體味中國,無妨多看武俠小說和武俠片。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X