我們聊了聊潮濕的氣候,這可不是甚麼能夠讓人聊個冇完的話題。接著,我們冷靜地看著窗外。
我屏息靜氣地望著房間的另一頭,遠遠地凝睇著獵人那通俗的眼眸,而他則以鎮靜的目光迴應我。
查理開著巡查車來接我,這也是我預感當中的事。查理·斯旺是福克斯善夫君民的斯旺警長。我固然手頭不餘裕,但還是想買輛車,首要就是因為我不想讓一輛頂上有紅藍燈的警車拉著我滿街跑。交通不暢,差人的功績誰都望塵莫及。
華盛頓州西北的奧林匹克半島上,有一座名叫福克斯的小鎮,那邊幾近長年覆蓋著烏雲。這個微不敷道的小鎮上的雨水比美利堅的任那邊所都要多。媽媽就是從這個小鎮那陰霾而又無處躲藏的暗影之下,帶著我逃出來的,當時我才幾個月。就是這個小鎮,我每年夏天都不得不去袋上一個月,直到我滿十四歲。就是在那一年,我終究拿定主張說不肯去;成果比來三個夏天,爸爸查理冇體例隻好帶我去加利福尼亞度假,在那邊過上兩個禮拜。
”貝拉,”上飛機之前,媽媽對我說,這話她已經說了九百九十九遍了,”你冇有需求如許做。”
”之前夏天他常常跟我們一塊兒去垂釣,”查理提示道。
我曉得如果我冇有來福克斯的話,現在也就不必麵對滅亡。但是,固然我驚駭,也不會悔怨當初的決定。當餬口給了你一個遠遠超越你希冀的好夢,那麼當這統統結束時也就冇有來由再去悲傷。
”代我向查理問好。”
”多便宜算便宜啊?”說到底,這纔是我不能讓步的處所。
但是跟查理在一起必定會很彆扭。我們都不是那種在誰看來都很囉嗦的人,何況,我也不曉得有甚麼好說的。我明白,他被我的決定弄得摸不著腦筋了——就像我媽媽在我麵前那樣,我不喜好福克斯,這一點我向來都冇有粉飾過。
”媽媽還好。見到你我也很歡暢,爸爸。”他們不讓我當著他的麵直呼其名,叫他查理。
我晃閒逛悠地下了飛機今後,查理笨拙地用單手擁抱了我一下。
”你記不記得住在拉普什的比利·布萊克?”拉普什是承平洋岸邊的一個很小的印第安人儲存區。
飛機在天使港著陸時,天空正鄙人著雨。我冇有把它看作是某種征象——下雨在福克斯是不成製止的。我已經跟太陽說過再見了。