“實際上還是有人對此有著復甦的熟諳,英國播送在遠東的記者托馬斯在英國人對華宣戰後,就曾預言這場戰役對大英帝國而言是個災害,英軍將會蒙受熱誠般的失利,從而落空全部亞洲,乃至是澳大利亞。”範弗裡斯特說道,“實際上在戰前的軍事評價陳述裡,冇有軍事職員能以為英國人能得勝,但也冇有人能預感到英法聯軍會如此不堪一擊。亞內爾將軍就提示過英國人該當jǐng惕共和水兵有能夠策動對樟宜水兵基地的突襲,就象rì本人在rì俄戰役時所做的那樣,這是一種最費事的體例。”

和共和中國類似,元首把德國群眾都構造了起來,使每一家人都有飯吃,不至於遭到賦閒的困擾。青年每在接管練習,使國度經濟從停業的境地重新變得朝氣勃勃。

“少校,這不是輕視,而是仇視!”喬伊斯沉著地說道,“你不感覺自從中國人博得了東南亞的戰役後,與美國之間的乾係就變得奧妙起來?”

這些彷彿在修改因為《凡爾賽條約》而加給德國人的不公道報酬,這更加滋長了希特勒的野心,起碼在德國人眼裡,他成了一個無與倫比的賢明帶領者。

馮・托馬中校是個小個子的rì爾曼人,長相和他們的那位魁首很有些類似的處所,作為德國使館的武官,他和美國使館的二等武官範弗裡斯特在běi jīng的時候就已經瞭解。各國的武官們在一起集會,相互刺探對方的諜報,這是司空見慣的事情。

“一隻藍sè翅膀的椋鳥驚駭不安地站在一處殘破的牆壁上,炮彈早已把屋子炸燬了,到處是殘垣斷壁,被打死的兵士和炸死的牲口以各種姿勢倒伏在冰冷的地盤上。大戰過後的布哈拉城幾近找不到幾處完整的屋子,一處彷彿本來是富人家的花房的處所,被炮彈炸飛的鮮花還帶著素淨的綠sè,但在到處是硝煙的雪地上敏捷地枯萎、殘落。

城中幾處用鐵絲網圈起來的戰俘營裡塞滿了衣衫襤褸的被俘蘇軍官兵,這些兵士低頭沮喪,神采板滯,滿臉的懊喪。曾經令全部西方天下都為之驚駭的紅sè帝國數十萬雄師,竟然在中國人的守勢麵前,敏捷地土崩崩潰。在一個月的中亞反擊戰役期間,蘇俄軍隊在共和軍的鋼鐵大水麵前顯得毫無還手之力,全部戰局一向緊緊掌控在中國人的手裡。”

話題被轉移到了歐洲,法海內閣垮台了,張伯倫的rì子也不好過,英法德意四國聯手,在慕尼黑一起出售了捷克和斯洛伐克,德國頓時就要兼併蘇台德地區。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X