這能夠隻是我的胡思亂想,在用筆墨表達出來的時候便會顯得荒唐好笑,並且充滿了糟糕的修辭。但願正在瀏覽這些內容的你能夠諒解我的倉促,畢竟我向來就不是一個善於停止筆墨描述的人。
我曉得,那與你看到的“天下”完整分歧,充其量不過是淺顯精神視覺的延長,更不會有那難以節製的其他視角。但在我透過一本不著名番邦書卷的封麵看到書中內容的時候,我還是感到了難以按捺的衝動。
但在如許大範圍的諜報清理之下,必定會存在一條兩條漏網之魚,如果那些人對此次事件預謀已久,他們必定不會放過任何不安寧要素――再過不久,他們就應當籌辦好對這些魚動手了。
我信賴,阿誰被它們稱為“極深之水底”的事物是存在的,它既非個彆也非團體,而是躲藏於萬物之下的龐大存在。
用密文的體例記錄下這麼多諜報也已經達到威廉・庫爾特的極限了,在他身後,那些神通士明顯在有構造的消弭關於他的資訊殘留。不管是公家對他的事情落空興趣,還是研討他手稿的神通士出奇的健忘,彷彿都與他們有乾係。
他是這麼記錄第一次利用藥劑時的經曆的:他們向我鼓吹隻需求利用了他們的藥劑,並且遵循部分守則,便能進入精力天下。但在最開端的時候,我不信賴那些人的說法,也不信賴他們能夠幫忙我進入那邊。
威廉・庫爾特年青時就將神智學作為本身的主攻科目,而通過夢境的渠道進入深層的精力範疇停止調查更是畢生夙願。但這畢竟不是一個輕易的學科,研討它的人很多,此中能夠獲得服從的卻少之又少,剩下那些人不是被困在一些艱钜的課題上,就是因為涉足了傷害的範疇而死去。
弗裡克・塞拉利昂,如果你看到了這些內容,那麼你已經遭受了那些人,而我應當已經死在了他們手中。你不需求擔憂,也不需求為我的滅亡感到難過,因為這統統幾近是射中必定要產生的既定事項。
我想我永久也不會健忘阿誰被灰濛濛霧氣包覆的奇妙天下,更不會健忘盤桓在暗淡荒漠上的詭異存在。它們的樣貌不竭竄改著,在我嘗試靠近它們也會化作一團有害的霧氣,收回嗡嗡的聲音消逝於無。
“以是這些都是威廉・庫爾特留下的神通印記......本來阿誰傢夥之前設下的構造本來全都在你身上麼?”
但這畢竟隻是一個前奏罷了,對於想要通過夢境天下的渠道走進精力天下深處,摸索那奇妙範疇的我來講,這隻不過是入門罷了。在那種入迷的狀況之下,我也隻能勉強的看到一小點灰濛濛的風景在本身四周搖擺變幻。