麥克白你們兩人都曉得班柯是你們的仇敵。

班柯是的,陛下。

刺客乙陛下,我們必然照您的號令做去。

老翁我已經活了七十個年初,驚心動魄的日子也顛末得很多,希罕古怪的事情也看到過很多,但是像如答應駭的夜晚,卻還是第一次遇見。

麥克德夫上。

麥克德夫他已承遭到推舉,現在到斯貢即位去了。

洛斯您也要到斯貢去嗎?

老翁這類征象美滿是變態的,正像那件驚人的血案一樣。在上禮拜二那天,有一頭雄踞在高岩上的猛鷹,被一隻吃田鼠的鴟鴞飛來啄死了。

刺客甲回陛下的話,恰是。

老翁傳聞它們還相互相食。

洛斯好,我要到那邊去看看。

麥克白今天下午你要騎馬去嗎?

洛斯是的,我親眼瞥見這類事情,簡宜不敢信賴本身的眼睛。麥克德夫來了。

麥克白你現在到門口去,等我叫你再出去。(侍從下)我們不是在明天談過話嗎?

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X