哎喲!我們那天在弗斯特上校家裡才過得風趣呢。吉蒂和我那天都籌辦在那兒玩一整天,弗斯特太太承諾早晨開個小型舞會;哦,我和弗斯特太太是極要好的朋友哪!她請了哈林頓家的兩位來插手,但是海麗特病了,以是佩思蜜斯隻得自個兒來了;你們猜我們如何說來著?我們給錢伯萊恩穿上女人的衣服,把他扮成了個女的,想想這麼多風趣!除了上校,弗斯特太太,吉蒂和我以及阿姨外,誰也不曉得;說到阿姨,那也是我們不得不開口跟她借衣服時她才曉得的;你的確設想不出他穿上女人衣服有多帥!當丹尼、威科漢姆、普拉特和彆的兩三個男人們走出去時,他們一點兒也冇能認出他來。天啊!我笑得都前仰後合了!弗斯特太太也是如此。我的確要笑得透不過氣來了。這才叫男人們起了狐疑,不久他們便發明出是如何一回事了。”
她到家時候不久便發明,麗迪雅在小客店裡曾提到過的阿誰布利屯之行的打算,在她的父母中間常常被談起。伊麗莎白一眼便看出,她的父親涓滴也冇有讓步的意義,但是他的答覆同時又是含混不清的,以是她的母親固然幾次碰了釘子,可卻始終冇有放棄勝利的但願。
“我信賴,在他這方麵必定冇有,我敢包管他向來也冇有把她放在過心上,誰會看得上這麼一個令人討厭的滿臉斑點的小東西呢?”
“你返來了我真歡暢,麗萃。”
“我們倆本想請你們吃頓飯的,”麗迪雅說,“不過你們必須先借給我們錢,因為我們方纔在劈麵的商店裡把帶著的錢都花光了。”說著便拿出了買下的東西,“瞧,我買了這頂帽子。我並不感覺它都雅;隻是我想買一頂也好。我歸去就把它拆開重新做一下,看看能不能比現在好一些。”
“嗨,現在我有條動靜要奉告你你,”當她們在桌子坐了下來後麗迪雅說,“你們猜猜看甚麼?這是一條非常好的動靜,說的是我們大師都喜好的一小我。”
在餐廳用飯的人可很多,因為幾近統統魯卡斯家的都來看瑪麗亞和刺探動靜了:她們要問的題目真是各種百般的;魯卡斯夫人正在問桌子劈麵的瑪麗亞她的大女兒餬口得可好,雞鴨養很多未幾;班納特夫人則是兩端忙乎,向坐在她這一邊的吉英探聽到了倫敦現在的時髦,便又趕快把它們奉告了坐在她那一邊的魯卡斯家的小女兒們;麗迪雅的嗓門比誰的都大,正在把明天淩晨的樂事兒一一講給任何一個情願聽上一聽的人。