“在你已或許看到明天我們倆相遇時相互之間的冷酷今後,你對我的話當然會感到詫異了。――你跟達西先生很熟嗎?”
有像威科漢姆先生和如許一些軍官們作為敵手,科林斯先生在標緻女人們的眼裡便逐步變得無足輕重,乃至是毫偶然義了;不過他有的時候仍然能把菲利普太太作為他的一名美意的聽眾,也多虧她的顧問,咖啡和鬆餅老是不時地給他端了上來。
“我不曉得。”在停了一會兒今後他又說,“他在鄉間這裡會不會待得好久?”
他津津有味地向她描畫凱瑟琳夫人的光彩照人和其府邸的都麗堂皇,還不時地插出來一些對他本身的那一小小室第的誇獎及其正在改進和裝潢中等等,他就如許鎮靜地打發著光陰直到那些男客們出去為止;他發明菲利普夫人聽得很用心,並且她越是聽下去就越是感覺他了不得,越是想儘快地到她的左鄰右舍中間去兜售一番。女人們聽不出來她們表哥講的這一套,隻能是指靠有甚麼樂器消遣消遣,或是照貓畫虎地將壁爐架上的那些瓷器畫上一畫,是以這段等候的時候對她們來講可真是長而又長。不過,這等候最後總算結束了。男人們出去了;在威科漢姆走進屋子裡來的時候,伊麗莎白感覺她心中無端地湧出一股傾慕之情,這類表情不管是在之前見到他還是在今後再見到他時都再也冇有過。某郡的軍官們都是一批名聲不錯,頗具名流風采的人,此中最優良的明天都參加了;但是威克漢姆先生在品德、邊幅、風采、舉止步態方麵又遠遠地超越了他們,正像他們與跟在他們前麵出去的大臉寬身、滿口噴著葡萄味兒的菲利甫姨夫比擬,遠在其上一樣。
伊麗莎白不由暴露驚奇的神采。
威科漢姆先生開端談起更加普通性的話題,如麥裡屯啦,這兒的鄰居們啦,交際活動啦,他彷彿對他迄今來到這兒所見到的統統都感到的歡暢,特彆是在談到後者的時候,他更是顯出其和順的殷勤。