伊麗莎白回屋拿了把遮陽傘後,兩人就一起無聲地沿著一條通往小樹林的石子路走著。伊麗莎白很討厭她的傲慢,就果斷不肯先開口說話。
她母親趕緊道:“快去吧,陪著夫人逛逛,她會喜好我們這個溫馨的小處所的。”
“您剛纔本身不是說不成能有這類事嗎?”伊麗莎白答覆。
咖苔琳夫人冇有理睬她,過了一會兒才說:“你們家另有個小花圃啊。”
“我要您去奉告大師這是謊言。”咖苔琳夫人說。
“我確切聽過,但是跟我有甚麼乾係呢?那隻是你們一廂甘心,達西先生既冇有任務也不肯意和他表妹結婚,為甚麼就不能另找一個?如果選中了我,我為甚麼不能承諾?”
“班納特蜜斯,您曉得我是誰嗎?我是他最親的長輩,我有權過問他的任何事情。”咖苔琳夫人說。
伊麗莎白恨聲說道:“說完了,欺侮完了?我可要歸去了。”
“我不想再說了,您曉得我的意義。”伊麗莎白說。
咖苔琳夫人問:“那你們到底訂婚冇有?”
咖苔琳夫人說:“真是不知好歹,我都為您感到恥辱!本年春季我對您那麼好,您就這麼酬謝我,莫非您就不曉得戴德嗎?我既然來了,就必然要達到目標,誰也不能禁止我,我不會讓本身絕望的。”
“窗戶朝西,到夏天很分歧適當餐廳。”咖苔琳夫人說。
“固然比不上羅新斯,但必定比威廉・盧卡斯爵士家的要大。”班納特太太回說。
伊麗莎白說:“我毫不會承諾這麼荒唐的事,您彆想恐嚇我。您就是想要達西先生和您女兒結婚罷了,就算我承諾您了,您感覺他們就必然會結婚嗎?您真是異想天開。您或答應以乾與達西先生的事情,但是您冇有任何權力乾與我的事情,請您不要再說了。”
“我向來都冇聽到過。”伊麗莎白說。
“真是不幸。但是,如果做了達西先生的夫人,我就會非常幸運,以是底子不消感到懊喪。”伊麗莎白說。
咖苔琳夫人說:“隻要他腦筋復甦,就不成能有這事。但是您想方設法地勾引他,把他迷住了,讓他忘了本身,忘了家人。”
“豈有此理!那您說,達西先生有冇有向您求過婚?” 咖苔琳夫人問。
伊麗莎白本來不籌算答覆,但想了一會兒,不得不答覆道:“冇有。”
說著,她便站起家來。兩人一起回到屋裡。