班納特太太非常恭敬地請她吃點心,她卻冇有規矩地果斷不吃,接著站起來對伊麗莎白說:“班納特蜜斯,能夠陪我去草地那頭看看那兒另有些看頭的風景嗎?”

“豈有此理!那您說,達西先生有冇有向您求過婚?” 咖苔琳夫人問。

咖苔琳夫人說:“班納特蜜斯,真冇想到您是這麼一個不講理的人,但願您聰明點兒。除非您承諾我的要求,不然我是不會走的。”

咖苔琳夫人問:“那你們到底訂婚冇有?”

咖苔琳夫人聽後很活力:“班納特蜜斯,您曉得我不喜好和彆人開打趣。我是個坦誠的人,可不像您一樣。兩天前,我聽到一個驚人的動靜,不但您姐姐要攀上一門高親,連您也要攀上達西先生。固然我信賴那是無稽之談,我信賴他也不會這麼做,但我還是過來把我的意義奉告您。”

“我要您去奉告大師這是謊言。”咖苔琳夫人說。

“我不會因為和達西天賦生婚就忘了本身的出身,他是名流,我是名流的女兒,恰好班配。”伊麗莎白說。

咖苔琳夫人沉默地坐了一會兒,就冷冷地對伊麗莎白說:“班納特蜜斯,過得可好。那位是您母親吧?”

咖苔琳夫人冇有理睬她,過了一會兒才說:“你們家另有個小花圃啊。”

“要真有?!您還裝傻,莫非這不是您用心傳出去的嗎,莫非您不曉得現在已經傳得沸沸揚揚了嗎?”咖苔琳夫人說。

伊麗莎白回屋拿了把遮陽傘後,兩人就一起無聲地沿著一條通往小樹林的石子路走著。伊麗莎白很討厭她的傲慢,就果斷不肯先開口說話。

“您就完整不顧達西先生的名譽了,真是無私的人!您莫非不曉得,和您結婚,彆人都會看不起他的。”咖苔琳夫人說。

“不能。”伊麗莎白答覆。

彬格萊先生和吉英訂婚一禮拜後的一天早上,大師在餐廳裡坐著,俄然聽到一陣馬車聲。按理說,不會有大早上來的客人,馬車也不是他們所熟諳的。彬格萊先生不想被其彆人打攪,就和吉英去了矮樹林。門猛地被推開了,直到客人走出去,才曉得是咖苔琳・德・包爾夫人。大師感到很迷惑,浪博恩和她素無來往,伊麗莎白更是吃驚。

伊麗莎白答覆:“我可不敢說本身像您一樣坦誠,您儘管問好了,我也能夠不答覆。”

咖苔琳夫人說:“我就把話和您說明白,您一輩子也不成能攀上這門親,達西先生早就和我女兒訂婚了。您另有甚麼話說嗎?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X