自此今後,伊麗莎白就常常收到夏綠蒂的來信,兩個朋友的通訊也變得極其普通,卻冇有了之前的那種暢所欲言,如果讓伊麗莎白還像之前那樣推心置要地發言,已經是不成能了。
伊麗莎白說:“這禮拜但是為了您,他纔來得這麼勤,舅媽您就不要擔憂了。”
夏綠蒂又說道:“我的父母三月份會去我那兒,你也一起來吧。伊麗莎白,我會像歡迎他們那樣歡迎你的。”
四個禮拜疇昔了,吉英仍然冇有見到彬格萊先生,卻看到了珈羅琳的冷酷。吉英等了兩個禮拜,珈羅琳才上門拜訪,並且待了冇一會兒就分開了。她把此次見麵的景象寫信奉告了伊麗莎白,在信中寫道:
“必然會的。”伊麗莎白說。
我感受咖羅琳精力不是很好,她見到我很歡暢。我問起她兄長的事情,傳聞他很好,與達西先生來往很密切,以是和她見麵的機遇很少。我這一次去拜訪的時候很短,因為珈羅琳與赫斯特太太有事要出去,不過,她承諾很快就到我這兒來。
讀完這封信,伊麗莎白感到有些難過,不過,令人欣喜的是,吉英已經看清了彬格萊蜜斯的真臉孔。想到姐姐不會再受彬格萊蜜斯的矇蔽,她就很歡暢。
“我但願我們能夠在哈福德郡見麵。”伊麗莎白說。
“如果你肯賞光,你情願來看看我嗎?”夏綠蒂說。
你的姐姐
“是啊,我但願你也如此。”嘉丁納太太說。
伊麗莎白說:“請諒解我,我感覺我得重新說一下。到現在為止,我還冇有愛上韋翰先生,不過在我所見過的人中,他的確是最敬愛的。如果跟他來往,這件事情的確很魯莽,父親那麼正視我,我如果孤負了他,他必然很悲傷。我感覺父親對韋翰先生有成見。以是,敬愛的舅母,我毫不會讓他報酬了我的事情而悲傷難過。不過,誰又能包管現在冇有錢現在後也不會很有錢呢?現在我隻能承諾您,對於這件事情我不會魯莽,會細心考慮清楚的。”
“或許你不讓他來得這麼勤,環境會好一些。”嘉丁納太太說。
我現在不得不承認,彬格萊蜜斯對我的存眷滿是哄人的。你的觀點的確比我高超多了。但是,到現在我還不明白她當時為甚麼對我那麼好。珈羅琳一向到明天賦來看我,來了後隻是按例對付了我幾句,待了一會兒就走了。她對我的態度前後判若兩人,是以,她走的時候,我就下定決計跟她斷絕來往了。從她的說話中,我鑒定彬格萊先生就在倫敦,從她的態度來看,彷彿十拿九穩他已經傾慕於達西蜜斯。這真讓我弄不明白,我感覺這內裡必然有蹊蹺。但是,我必然會竭儘儘力撤銷統統痛苦的動機,多想一些歡暢的事情。很等候你的來信。