午餐後,伊莎貝爾・沃爾頓邁著文雅的法度分開餐廳,女仆羅斯和另一名年青女仆則亦步亦趨地跟在她的前麵。方纔走出兩步,回過甚用一種貴族特有的傲慢的眼神朝謹慎謹慎的兩名女仆瞥了一眼。她俄然感覺上午對女仆羅斯說過的話有些重了,思忖著停下腳步。

“繁忙?羅斯,你以為蜜斯會做些甚麼事。”

為販子家屬供應辦事的女仆羅斯,想當然地把函件上的貴族紋章看作了貴族的徽記。殊不知,貴族的紋章與徽記是截然同的兩種圖案標記。徽記冇有牢固形狀,也冇有牢固的利用標準,它隻要作為統統權的標記印在貴族的財產上。衛從及仆人衣物胸前也印有徽記,以示他們對仆人即貴族的忠心。而貴族紋章作為一種奇特的世襲標記,卻僅限於貴族的火漆印章、槍旗、服飾、罩衫和馬衣極少幾個方麵。

“然後,再給弗朗西絲寫封信,讓她曉得她的200鎊投資到底獲得了多少倍的回報。”

“貧困,保守,混亂和擄掠,底子不如南邊那麼安寧。羅斯,你曉得嗎,北方的公眾幾近滿是猖獗的上帝教教徒!”

兩名身著便宜的緊身衣裙,頭戴弦月罩帽的年青女仆趕緊也停下了腳步,並排站立在離她獨一一兩步遠的處所恭敬地等待她的叮嚀。伊莎貝爾左手悄悄撐著佩劍劍柄,來到兩名女仆麵前輕聲笑了起來,“你們吃過午餐了嗎?”

“報答?羅斯,你如何曉得蜜斯的家屬會比霍金斯家屬給的報答要多?”火伴對她的話產生了一些思疑,朝門路兩側看了兩眼後悄悄說了句,“我聽其彆人說,蜜斯的家屬大抵在北方的甚麼處所。羅斯,你曉得北方意味著甚麼嗎?”

―――――――――――

聽到火伴的話時羅斯微微一愣,隨即隻是淡淡地笑了下,“不管走到哪兒,我們也隻能做女仆。我想,去貴族家屬裡做女仆的報答或許會高一些。”

羅斯的態度彷彿還是冇有甚麼竄改,和睦地笑著點點頭,“我曉得了,我會看清楚這這個究竟的。”

走在她身邊的火伴沉默著冇有說話,過了一會兒便說出了本身的設法,“羅斯,你…是不是想去蜜斯的貴族家屬裡做女仆?”

兩人來到霍金斯家屬房舍一樓的走廊上時,年青女仆又獵奇地問了起來,“羅斯,為甚麼蜜斯會收到這麼多的函件?莫非,她有很多的家人嗎?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X