波瀾澎湃的大西洋的海底深淵內安葬了無數具黑人仆從的骨骸,這此中絕大部分是在運輸途中身染疾病被拋入大海,葬身魚腹的。剩下的一小部分骨骸,在生前雖因大哥、得病及身材缺點等原因榮幸地躲過了被人奴役的運氣,不過卻冇法逃脫掉滅亡的運氣。這一小部分骨骸,在生前被冠以多種稱呼:“貨色”,“黑奴”,“尾巴”和驚世駭俗的“人體解剖標本”。
“阿爾瓦拉多先生,你對付出給我的財物的安然感到有些擔憂嗎?”伊莎貝爾一動不動地站在霍金斯船長的身邊,諦視著走上瞭望台的西班牙蒔植園主。
“哦,本來解剖還是一門學科?!蜜斯,我為我的無知感到一種慚愧。”霍金斯船長向伊莎貝爾表示歉意的這一幕,讓迭戈·阿爾瓦拉多感到有些奇特。他模糊感覺這位謎一樣的女人——“布拉達蜜斯”,其背後彷彿還埋冇了很多讓人感興趣的奧妙。
“旅遊…?”伊莎貝爾朝迭戈瞥了眼後,又看向霍金斯船長,“船長,你不介懷在返回普利茅斯之前多逗留一會兒吧?”
臉上掛著就像見到昔日火伴時的笑容,掃視了一眼在露天船麵上繁忙的世人。伊莎貝爾眼尖地看到了這位蒔植園主,她卻隻是端著酒杯,斜身靠著瞭望台圍欄邊朝霍金斯船長說了句,“船長,有報酬你送西班牙‘聖藥’來了。”
午餐後,蒔植園主們調派信賴的管家帶領侍從、仆人將采辦黑奴後需求付出的大量的獸皮、香料、蔗糖和珠寶送到了“複仇女神號”船上。帆海長約翰·霍金斯和數位初級海員喜滋滋地站在一旁,一邊大聲群情著各種財物的罕見及代價,一邊批示著仆人們將裝有各種財物的木桶、木箱搬運到船麵上麵的貨艙內。隨後,又讓仆人將裝有黃金珠寶的數個寶箱送往伊莎貝爾的船長艙。
在慾望與實際達到均衡併產生了一種極佳的心機感受以後,伊莎貝爾·沃爾頓及霍金斯船長等幾位船長輕鬆地靠在艉樓瞭望台的圍欄前,對送入貨艙的各種財物指指導點。這時,西班牙人迭戈·阿爾瓦拉多帶著兩名年青白人男人侍從踩上跳板,談笑風聲地走到“複仇女神號”左舷的圍欄上。
霍斯斯船長在聽到他的解釋後,麵色凝重地點了點頭,忽又用獵奇的眼神望著他,“阿爾瓦拉多先生,其他黑奴估客是如何措置這些無人采辦的貨色,呃,尾巴呢?”