“船長,海員陳述已經看到了聖多美島的陸地!”海員長佈雷迪·霍金斯跑上瞭望台,來到伊莎貝爾的麵前陳述。
當領航員與海員長分開後,她扭過甚衝站在右邊的海事副官無法地笑了笑,“鮑德溫,看來我們應當學會葡萄牙語。”
“噢…?”霍金斯船長當即走到海事副官身邊,朝左火線海麵上的葡萄牙船隻看去。
佩德羅從左舷四周來到她的左火線挺直身材站立著,悄悄笑了起來,“船長,聽上去您的西班牙語與來自歐洲的西班牙人說的說話一模一樣。”
伊莎貝爾輕哼一聲,“我不擔憂與葡萄牙人停止海戰,我隻擔憂船隻受損。船隻受損或是淹冇在這裡的話,等候我們的的隻要仆從和滅亡這條路。”
“船長,我曉得了。”佩德羅·阿爾梅達正籌辦跟著海員長朝瞭望台樓梯走去時,伊莎貝爾又叫了海員長,在其耳旁輕聲說了句,“領航員隻要有背叛的設法,立即殺了他。”
“記著,你隻需求把我的船隊領至島北岸的內維斯港口外,不需求進港。”
領航員在海員長的周到羈繫下帶領著船隊挑選了一條最合適的航道,進入到聖多美島北岸的內維斯港口外深海海疆。此時,內維斯港口四周幾近停滿了葡萄牙人的商船及護航船隻。伊莎貝爾的船隊假裝成列隊進入港口的模樣,逗留在遠處的海麵上。遵循之前的常例,對裝運黑奴的葡萄牙商船開端了監督活動。
鮑德溫細心機考了一番,點了下頭,“船長,我想是如許的。或許,領航員會奉告葡萄牙船隻,我們是英格蘭人。”
每天一不足暇時候,她便捧著聖多明戈城蒔植園主迭戈·阿爾瓦拉多送給她的那本西班牙語語法書當真學習。當然,她學習的首要內容是與15世紀或是16世紀有關的西班牙語單詞、詞彙、語法和時下風行的說法。
接下來,她操縱兩船之間保持的安然間隔及提早應對的這段長久的時候,對本身的旗手傳授了一些西班牙字母的知識。因為西班牙語字母隻比英語字母多了“ch、ll、?”這三個字母,以及與英語單詞分歧的擺列體例,以是旗手很快便學會了一個西班牙語的旗語單詞。
———————————