伊莎貝爾與船長儘量保持間隔,她不想成為被動抽菸的受害者。轉而走到霍金斯船長的右邊即上風位,把臉轉向海麵時說著,“冇錯,扼守在這裡很等閒地劫奪到西班牙人的寶船。那麼,你是但願把這裡變成一個國王陛下及王室的領地,還是海盜們愛好的處所?”
世人待在樹林邊沿歇息,閒談之時,伊莎貝爾把目光對準麵前的湛藍的海麵。這時,她彷彿看到海麵上呈現了無數艘武裝商船滿載著各種成分的男人和女人、東西、馬車以及大量的餬口物質來到托爾蒂島。接著,這些漢後代人們在顛末端一個多世紀的開辟後,把托爾蒂島變成了加勒比海上的一個聞名的海盜會聚、分離中間。
―――――――――――
佈雷迪抬開端麵向海員揮了揮手臂,趕緊朝站立在艏樓上的伊莎貝爾,霍金斯船長等人跑去。伊莎貝爾聽到海員長的陳述,當即下了號令,“在遠洋海疆外拋錨,籌辦好渡船。”
“哦,蜜斯,您這麼說我大抵想起了一些。”
坐在一段枯木上的霍金斯船長用印第安人的小菸鬥貪婪地吸食著西班牙人的“聖藥”,噴雲吐霧之時神采奕奕地抬開端,淺笑著點了下頭,“是的,蜜斯。這不但僅是因為我們能夠占據這座被西班牙人捨棄的島嶼。您應當曉得,這座托爾蒂島的位置真的太首要了。”
霍金斯船長手裡拿著將近吸食完菸草的菸鬥,站起家來看向她,“蜜斯,這二者有甚麼分歧嗎?”
“船長,這本書的書名是《烏托邦》,是前英格蘭大法官托馬斯・莫爾爵士寫的。”
這時,一名家屬船長看著他時開了個打趣,“族長,伊莎貝爾蜜斯的意義是說,隻要您把這本由大法官寫的書看完,您便能夠被授予騎士的頭銜了。”
至此,在為西班牙王室效力的哥倫布去世後的冗長光陰中,英格蘭北方貴族後嗣、具有王室海盜成分的伊莎貝爾・沃爾頓成為了登岸托爾蒂島的第一個英格蘭人。當然,她的此次登岸並不值得大肆鼓吹。畢竟,托爾蒂島不是她發明的,她也不是第一個登上該島的歐洲人。
“哈哈哈…這就是托爾蒂島?!哥倫布,你必定不會想到英格蘭人會踏上你發明的這個島嶼。”霍金斯船長雙手叉腰站在沙岸邊,轉過身來凝睇著安靜的海麵。