“法蘭西人?意大利人?不不不。”中手海員用力搖擺了兩下腦袋,又給本身灌了一口酒後,滿不在乎叫道,“領航員,我們靠泊在加那利群島的特內裡費島,也就是搭你上船的處所時,船長曾經帶了十來個火炮手穿上騎士甲冑,拿著兵器上過一次岸。”

“布倫達?”法斯特嘀咕了一句,他幾近快忘了伊莎貝爾的化名字。斜眼朝右邊的領航員瞥了眼,悄悄笑著說了句,“是啊,領航員,你指甚麼?”

一個拿著麥芽酒罐往嘴裡灌著麥芽酒的中年海員對他噴著滿嘴的酒氣,高傲地說了句,“領航員,你曉得嗎,實在此次劫奪葡萄牙人並不是我們出海後的第一次劫奪。”

卡西亞諾不覺得然地笑了笑,把胳膊搭在海員的肩膀上順勢看其他暢懷痛飲的海員及工匠,“冇錯,不但是葡萄牙人,你們在來到這裡之前還劫奪過法蘭西人和意大利人。”

“冇錯,‘複仇女神號’上裝載的火炮能夠證明這一點。”

卡西亞諾低頭瞅了眼遞到麵前的酒罐,順手接過酒罐猛灌了幾口麥芽酒下肚。晚完後,用手背擦拭了下嘴角的麥芽酒,扭頭看向海員時笑了起來,“現在,能夠奉告我這件事了吧?”

伊莎貝爾喝了口酒,把左手食指在杯口邊沿上悄悄的來回劃動了著,“船隊在進入聖多明戈的港口前,你去找兩小我把領航員完整斷根掉。”

法斯特把左臂搭在辦公桌上,再次朝對方靠近了一些,“船長,我想他大抵不會發明是我們劫奪了他的蒔植園的這件事。”

卡西亞諾抬起上半身,轉過身來看著他,“布倫達蜜斯會經常帶上你去劫奪,是嗎?”

“船長,我彷彿想起來了。上帝護佑,他冇有發明那些財寶。”

海員冇有對他的動機產生思疑,隻是在把酒罐拿返來時說了句,“實在,船上的大部分人都不曉得這件事。我也是在替他們搬運貨色時,才發明他們登陸是去…劫奪!”

“我曉得了,你想建立起一支西班牙方陣,是吧?”

現在,從加那利群島登船便與海員們同吃同住在“複仇女神號”上的西班牙人卡西亞諾·阿維利亞納早已和海員們熟絡起來。當他參與了劫奪葡萄牙商船的事件後,海員們把他拉進了慶賀打敗葡萄牙人的活動中。讓他冇有想到的是,這竟會讓他偶爾得悉一個有點“驚人”的動靜。

伊莎貝爾斜靠在椅背上看著他,悄悄笑著說了句,“好主張,劫奪聖多明戈城!不過,西班牙人現在還是我們的盟友,這麼做會讓我們的國王大發雷霆的。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X