眼下,她對亨利說出的這麼一大段法語卻隻要一個感受:這個未成年的紅髮小子竟然在和她調情。伊莎貝爾對高中生模樣的亨利淺笑著一樣提及了法語:“尊敬的公爵殿下,到目前為止我還不具有與您共進午餐或是晚餐的資格。如果你剛纔說的那些是究竟的話,我想您並不是隻籌算請我吃午餐,對嗎?”

說完,抬起右手讓伊莎貝爾的頭部暴露水麵。幾秒鐘後,神甫再次將她的頭浸入到水中時又大聲說:“請賜福與她,讓你成為你的得力助手……讓她擔當到你的榮光。”

伊莎貝爾看了眼拜彆的弗格森及奧古斯丁兩位爵士,腦海中幾次演練著本身製定的劫奪打算。似笑非笑地說了句打趣話:“公爵殿下,我與您之間永久都存在著間隔這類東西。除非有一天,我能夠成為能與您共進午餐的某位貴族。”

亨利自以為本身的法語說得流利,美好或是動聽。伊莎貝爾也承認有聯誦和連讀,有著頓挫起伏的腔調,並且重音在最後的法語確切比英語在說和讀方麵要連貫順暢一些。

是以,當她在1534年的英格蘭東北部的拿撒勒教堂告解室內對托馬斯神甫親停止告解時,隻能挖空心機地做一番冥想以後,從影象中網羅出一些還能記得的好萊塢影片中上帝教教徒告解的橋段來矇混過關。

午餐前,亨利把伊莎貝爾叫到一邊,躊躇著用法語對她說:“伊莎貝爾,你在我的眼中尤如一朵含苞待放的紅白玫瑰。年青的你是多麼的文雅,多麼的標緻。我想,我對我能夠請你共進午餐而感到非常榮幸。”

現在,伊莎貝爾的原罪與本罪被完整赦免了。用《聖經》新約的“馬可福音”這卷書中的一句話說就是,信而受洗的必定得救,不信的必被科罪。

托馬斯神甫又說:“現在我奉基督耶穌的名給你施洗。”

如此類推,當神甫第三次將她的頭浸入到水中時又說:“……讓她把聖言傳承下去,讓她在聰明與尊敬中生長……如許她將會具有上帝般的品格,阿門。”

至此,意味著“洗潔、滅亡、複活”等意義的三次“浸水式”浸禮已完美完成。當伊莎貝爾漫不經心的卻又顯得非常衝動地從水裡站起家時,圍觀的世人紛繁賜與她一片熱烈的掌聲及和睦的淺笑。

讓人啼笑皆非的是,此時的她又一次“榮幸”地成為了教徒,並且還是幾百年前的上帝教教徒。如聖經所說的耶穌重生一樣,現在的伊莎貝爾・沃爾頓已完整擺脫掉了“女巫”或歐洲大陸來的勃艮第人身份。在世人的眼中及內心,她已然新天生為了諾丁漢城堡這個大師庭中的一名新成員。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X