“小子,你的嘴很甜,完整能夠尋求到你喜好的女孩子。不過,你為甚麼會叫我‘夫人’呢?我對你來講,是不是已經很老了?”

伊莎貝爾揹著雙手站在爵士麵前,輕聲說:“爵士,你是指這裡的日照時候,對嗎?”

“就算能夠訂婚,彷彿也要獲得父親的答應才行。”

亞伯拉罕・格蘭特學者來到書房在施禮後,發明亨利的表情看上去不錯。走到亨利的一側,滿臉笑容地說:“殿下,明天是甚麼啟事促讓您比我還起得早呢?”

“是的,爵士。爵士,請上馬。”

年青,富有的公爵殿下單獨一人墮入深深地思慮當中時,他的“夢中戀人”已跟從著奧古斯丁爵士策馬揚鞭地趕到了諾丁漢城堡外的城門之下。

當尤爾拿著掃帚走過來時,她笑著說:“嘿,尤爾,你能奉告我,明天早上我是不是穿錯甚麼衣服,才讓你如此專注於我?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X