伊莎貝爾看了眼安妮和女仆手上的刺繡成品後,來到房間一側擺放冊本的立式櫃前,很有興趣的賞識著整齊地擺放在立式櫃內的各種冊本,“是啊,不但要驗收,並且還要找個畫家把全部莊園的每一個處所畫下來。”

“現在就居住在倫敦城內,一名來自巴伐利亞的奧格斯堡的畫家――小漢斯・荷爾拜因,你曉得這小我嗎?”

安妮想了想後,又必定地說道:“這位意大利最有才氣的畫家不但會畫肖像,並且還會畫風景和宗教。以是,我想小漢斯大抵也能夠畫風景或是莊園。”

伊莎貝爾暗自思忖後,決定還是把小漢斯請來畫公爵的新領地。畢竟,這位聞名畫家就在倫敦城,並且還是一名宮廷畫家。想想後問了句:“安妮,你在宮廷內任職時與小漢斯瞭解嗎?”

一聽到這個名字時,伊莎貝爾當即把目光從書籍上轉移到了侍從女官的方向,“呃,是不是給國王陛下的克裡維斯的安妮王後畫肖像畫的那位畫家?”

“是啊,遠親結婚這類事在殿下的曾祖母期間就產生過。以是,冇甚麼獵奇特的。”

漢斯・荷爾拜因作為文藝答覆期間繪畫的聞名代表人物,平生努力於肖像創作,並富有首創性。1526年當他轉道尼德蘭去倫敦之前,獲得了尼德蘭的聞名流文主義思惟家和神學家伊拉斯謨為他向托馬斯・莫爾寫的一封保舉信。今後,這位來自巴伐利亞的聞名藝術家便在倫敦度過了生射中的最後十幾年光陰。

“你曉得?嗯,這個畫家現在在甚麼處所?”伊莎貝爾一樣冇有抬起眼睛,隻是很隨便地翻看動手上的法語冊本。

此時,漢斯已在英格蘭定居了很長的時候,在為王室和宮廷畫像的同時也成為了一名宮廷畫家。他曾經為亨利八世及幾位老婆,浩繁大臣、貴族及貴族後代畫過肖像畫,也曾經因為他的肖像畫過於美化王後們而遭到亨利八世的攻訐。

安妮看了她一眼,“固然殿下是具有雙公爵爵位的最高品級的貴族,但是作為宮廷畫家的小漢斯的作品是能夠令殿下對勁的。”

“繪畫程度很高的畫家?你想找本國的,還是本國的?假定是本國的,我倒是曉得一個。”

隨後,兩人把話題又轉到了另一個方麵。此時,安妮又開端了針線刺繡的事情,一邊做著刺繡一邊隨口問著對方,“伊莎貝爾,你此次去殿下在薩塞克斯郡的新領地隻是驗收莊園?”

“安妮不會想把這位聞名的畫家先容給我熟諳吧?”伊莎貝爾一陣腹議以後,持續埋下頭翻看動手上的法語書,“安妮,你不以為這位小漢斯畫的作品過分於美化人物了嗎?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X