如許一個冇有崇高的貴族血緣,冇有讓人戀慕的職位及財產,更冇有在郡內和市鎮內擔負必然的官職的淺顯市民,帶領了一場足以震驚全部王國的兵變行動?伊莎貝爾・沃爾頓對他的評價是,如果羅伯特・阿期克不是如同阿道夫・希特勒那樣的天賦與瘋子與惡魔的有機連絡體的話,那他就是一個徹頭徹尾的被人操縱了的替罪羊。
伊莎貝爾說完時,羅伯特・阿斯克悄悄地鼓了兩下掌:“蜜斯,我永久冇法健忘您的超出凡人的聰明與優良。是以,您與我之間纔會有此次的會晤。”
“好吧,我會向使臣裡士滿公爵殿下和薩裡勳爵傳達你的意義的。”伊莎貝爾又彌補著說:“不過,我不敢包管使臣在向國王陛下訴說了你的設法以後,國王陛下會信賴你。”
“好吧,我信賴你會的。先生,我另有一句話,你已經被人操縱了。”伊莎貝爾減輕了說話時的語氣,但願羅伯特能夠正視這一點。
“祝你好運,先生。”
“不必了,蜜斯。就像您剛纔說的那樣,我已做好成為一隻揹負世人罪孽的羔羊的籌辦。”