“托馬斯,我冇事。你是不是想曉得沃爾特為甚麼想殺我,對嗎?”

她的話冇有說完,聽到沃爾特名字的托馬斯很快便抬起了頭。用一種滿懷但願的眼神望著她,非常遲緩地說了句:“大人,您是……?”

“托馬斯,我想曉得你的兒子沃爾特對我說的話是否是真的。”伊莎貝爾說完,又轉過身對一名準騎士說:“赫伯特,把椅子搬過來,感謝。”

一  直到從參謀官的嘴裡聽到一小我的名字時,赫伯特·弗雷德裡克才垂垂擺脫了剛纔的那種拘束。這時,伊莎貝爾的腦筋裡全都是哈斯韋爾男爵那副讓她恨不得用力踩上兩腳的嘴臉。看來,必必要將奧利弗·麥吉尼斯從貴族的行列間斷根出去。

“如果不能讓這個渾蛋去死的話,就隻能利用策反或顛覆活動來對於他了。”伊莎貝爾舒展著眉頭,一言不發的在腦海裡策劃著下一步的行動。

屆時,星室法庭派出一個案件調查團與巡迴法官到郡內大張旗鼓地調查一番哈斯韋爾男爵的死因。如許做的話,必將會給裡士滿公爵形成必然的負麵影響。不可,不能這麼簡樸的讓男爵死在本身的床上。

伊莎貝爾安靜地看側重重歎了口氣的公簿持有農,淡淡地說:“因為你的兒子以為你冇有犯法,他想通過與我決鬥的體例把你救出去。”

兩人一邊往田間走一邊聊著當天的氣候,這段時候農作物的發展環境,村裡的哪個小子喜好上了誰的老婆想勾引對方,村裡的哪個傢夥又因為女兒將近出嫁了,正在憂愁如何湊夠一筆嫁奩等等等等雜七雜八的一大堆村落裡的大事小事。

“不但如此,還能夠把他變成我的一枚棋子,奧利弗阿誰渾蛋的仇敵。嗯,就這麼辦。”

想到這裡,伊莎貝爾起了殺心。殺掉男爵很簡樸,隻需求找5、六個“黑衣修士團”的成員假扮成失地流浪者在日落時潛入進麥吉尼斯莊園,悄悄摸到男爵的房間內將男爵一劍刺死在他的床上就行。

當三人顛末位於諾丁漢城堡北麵僅半英裡處的,一座由男修道院改革而成的監獄時,伊莎貝爾想起了男孩子沃爾特·克拉克的父親。勒住馬,停在路邊察看著左邊的這座監獄,思忖著:“沃爾特的父親就被關押在這裡。”

固然赫伯特一動不動地站在伊莎貝爾身後不遠處,但他對托馬斯的話卻聽得非常清楚。他冇想到一個看上去像個農夫的傢夥,竟然能夠這麼囉嗦。

“中間,我們現在回殿下的城堡嗎?”赫伯特又問了一遍。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X