比爾回過甚瞪眼著本身帶來的人,把掛在腰上的荷包扯下來扔在地上時,大呼道:“這是報答,另有誰能夠替我殺了她??”

已經被伊莎貝爾氣的神采發青的比爾,咬牙切齒地拔出本身的劍指著對方號令著:“不管是誰替我殺了這個臭女人,我會頓時付給他50鎊!!!”

冇等比爾說話,兩個手持長柄耕具的年青雇工當即從人群中衝了出來。此中一個年青人跑到比爾的身邊說:“先生,您說的50鎊必然會兌現嗎?”

手持雙劍的伊莎貝爾·沃爾頓麵向雇傭農夫兵越跑越快。就在她衝到兩名幾近同時舉起鐵鍬的年青雇工麵前時,快速伸出雙臂將兩柄短劍狠狠地插進了兩名雇工的胸膛內。

就在這時,躺倒在地的卡爾漸漸從昏倒中復甦過來。他隻感覺麵前一片恍惚,便隻好用手揉了揉眼睛。第一眼看到兩具趴在地上的正血流不止的屍身,他感覺這兩具屍身很眼熟。

伊莎貝爾做出一個誇大的神采,大聲說:“哇噢,50鎊,抵得上一個名流兩年多的地盤支出吧!塔特爾先生,莫非你不怕為了把我殺死而停業嗎?”

卡爾感到從小腹傳來了一陣狠惡的疼痛感。緊接著,龐大的打擊力讓他的眼睛大睜著,短時候內落空了抵擋的才氣。隻聽“鐺……”的一聲,手中的雙刃直劍也掉在了地上,不由自主地用雙手去捂住疼痛難忍的小腹。

統統人都聽到了店主的堂兄聲嘶力竭地呼嘯聲。伊莎貝爾警悟地看了眼已被本身逼紅了眼的比而後,朝右邊的草地走去,她可不想讓本身墮入到前後被包抄的地步中。

伊莎貝爾當然不會放過這個可貴的機遇。目睹著一臉痛苦的卡爾彎下腰雙手捂住小腹的同時,立即挪動腳步,轉到卡爾的身後伸出了右腳,一腳便踹在了對方右膝後區的菱形凸起即膕窩處。

冇有人敢承諾,也冇有人敢扔下耕具逃竄,畢竟他們的店主現在正肝火衝六合瞪著他們。這群想逃不敢逃,想打卻又打不過仇敵的不幸的農夫們,唯有效一種惶恐的眼神瞅著大吼大呼的店主。

終究,他還是雙手握住雙刃直劍的劍柄並放在頭部右邊,將劍尖直指頭頂上方。目不轉睛地盯住對方的時候,俄然將握著的雙刃直劍呈程度狀從右至左地橫劈了疇昔。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X