“為了報兄弟的仇,連此後的買賣都要賠出來,這太不劃算了。”

“嗯,就這麼辦。如果殿下碰到傷害,如何辦?”

“弗朗西斯,狀師先生哪兒也不敢去,這個傢夥連劍術都冇有學過。”本傑明在前麵大聲說。

“不如恐嚇恐嚇她,讓她拿些錢就行了。”

就在伊莎貝爾與爵士帶領的步隊被約曼農比爾・塔特爾攔在路中心時,弗朗西斯等四人也漸漸地跟了上來。騎馬走在前麵的本傑明伸長脖子一瞧前麵的環境,趕緊衝其彆人低聲說:“快停下。”

“我會的,我必然會成為一名英勇地衝向仇敵的騎士!”布萊恩鎮靜地說道。

弗朗丁斯看了他一眼,走在前麵的準騎士本傑明回過甚笑著說:“中間是為了讓你多存些錢,讓你小子將來能夠娶一個騎士或是貴族的女兒。”

“冇錯,本來就是籌算找她要補償金的。嗯,就這麼辦。”

約曼農比爾・塔特爾騎在頓時思慮著伊莎貝爾的話,思忖著:“我的這十來小我,即便衝上去一半也能把這個女人給當場殺死。”

接著,和緩地說:“實際上,我並不討厭你,布萊恩。此次答應你和我們一起去北方各郡,也是為了讓你成為一名讓中間對勁的衛從。噢,另有殿下。”

布萊恩的一番天真天真的話剛一說完,當即引發其他三名準騎士的哈哈大笑。弗朗西斯笑著說:“布萊恩,我是在開打趣!彆那麼當真地看著我!”

“醃製他的肉??我的上帝,莫非中間需求我們適應10世紀之前把人當作食品的蠻橫人餬口嗎??”

“先生,我選第一條路。”

弗朗西斯,布萊恩等四名準騎士把握著各自的戰馬利用慢跑的步法,在羅伯特等一行人身後約莫半英裡的處統統條不紊地慢跑著。自從剛纔在卡頓村小酒館內從弗朗西斯手中接過荷包後,新進入衛從隊不久後的布萊恩的腦海裡就一向盤桓著一些題目。

“或許,是為了讓狀師先發展胖一些。比及養肥今後把他的肉從身上割下來,就像吃不完的豬肉一樣醃製起來。”

伊莎貝爾雙臂交叉抱在胸前,在路上來回走著說:“塔特爾先生,你是說你兄弟的老婆會變成孀婦,他們的孩子今後也會落空一名英勇空中對無辜的路人、教士和密斯,拔出本身的劍將冇有兵器的對方殘暴地殺死的父親,是如許嗎?”

“就算不殺死她的話,我的雇工把這件事傳出去,恐怕也不會再有人情願和我這個對密斯無禮的鹵莽的,蠻橫人做買賣了。更何況,這個女人還是一名騎士的女兒。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X