“先生,她隻是一個女人罷了,莫非還能打得過男人?”

這時,她又把目光投向遠處。當她發明斯韋爾河河對岸的幾個騎著馬的陌生男人時,鎮靜地叫道:“美杜莎夫人,等等我,我去搶一柄劍。”

“是如許的嗎?我感受你在每一次克服我後都會很高興地笑。因為我的失利培養了你的勝利,你的勝利來自於你能夠克服子爵的女兒!”

“卡羅琳,聽著,我不明白你的這些狗屁話是從哪兒冒出來的,我隻曉得你在胡扯!”

氣極了的伊莎貝爾憤怒地瞪著她,還是說出了她最不肯意說的話:“卡羅琳?斯威夫特,拔出你的劍!隻要劍才氣處理我們之間的題目。”

雙手握著一柄收回寒光的十字長劍的衛從,非常嚴峻地看著她說:“你是甚麼意義?你是想殺了我嗎?”

羅伯特・奧爾索普輕視地說安妮・博林僅僅隻是一個綢布販子家庭的第三代孩子。仰仗著其父親的交際乾係在法國宮廷中生長為一名風月場上的妙手,悄悄舞動幾下衣裙的裙襬就能讓某位伯爵的兒子,某位愛情墨客拜倒在她那鑲嵌著無數珠寶的法度長裙下。

這時,倫敦狀師正和騎馬侍立在身邊的約克伯爵的衛從,興趣勃勃地聊著他們的新王後簡・西摩是一個隻曉得做針線活和家務的女人。聊到高興之處,他乃至還談到了亨利八世的第二任王後安妮・博林的家庭出身。

“噢,你的真臉孔終究暴露來了。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X