走到已喝夠水的奧尼克斯身邊,對赫伯特說:“我們往東麵走,沿著這條溪流。重視察看有冇有這類馬蹄印和男人留下的足跡。”
“密斯,假定真的是如許的話,我感覺還是應當向殿下陳述這裡的環境。”
“赫伯特,你能夠先等一等。等我做出終究鑒定後再去處殿下陳述,如何樣?”
“密斯,因為我想讓您曉得關於這條溪流的流向題目。”
這時,她倉猝上馬衝赫伯特說:“快,我們去東麵的那片樹林。”
“赫伯特,請你溫馨一會兒,好嗎?”
單腿跪在草地上,用手細細揉搓著肉乾屑,凝睇著前麵的樹林說:“赫伯特,假定一小我想讓本身躲藏在樹林內卻又不想讓彆人發明,最好的體例是甚麼。”
沿著打獵場西側的木質圍欄,伊莎貝爾・沃爾頓及準騎士赫伯特一向行進到了靠近獵場最南端的一條名為維洛吉爾的溪流前。
赫伯特上馬時問著她:“密斯,如果我冇猜錯的話,您籌算捕獲的獵物必定不是植物。”
赫伯特蹲下身仔細心察看著這枚新奇的馬蹄印,遊移著說:“按照我的察看,這是一枚方纔留下不久的馬蹄印。從馬蹄鐵的形狀及磨損程度來看,這大抵是一匹來自邊疆地區的馬。”
“是的,密斯。”
“嗯,這兩個傢夥必然不會還在村落內。假定我是暗害者的話,這個時候必定早已進入到預先選定好的偷襲位置。”
“如果是在我和亨利來獵場之前,他們倒是很能夠會這麼做。但是,打獵活動已經開端了,仍然躲藏在村落內不就落空了殺掉我的機遇嗎?”
接著,伊莎貝爾又在馬蹄印的四周連續發明瞭一些人類的萍蹤。從混亂的萍蹤中能夠看出,起碼會有兩個男人呈現在溪流邊。在讓赫伯特看過人類的足跡後,她決定再找出幾樣證據來考證赫伯特的話,或是顛覆他的話。
伊莎貝爾坐在頓時幾次思慮著:“這兩個傢夥會不會躲在那片村落裡呢?”
從這裡的天然環境及人類活動跡象來看,左邊是位於獵場東麵的一大片樹林,右邊是斯科頓溪流,正火線是連接著獵場樹林的斯科頓村。那麼,這兩個行跡可疑的男人有冇有能夠會躲藏在斯科頓村裡呢?
很快,兩人策馬來到獵場東麵的那一大片樹林的邊沿地帶。在這裡,伊莎貝爾又發明瞭不異的馬蹄印和之前見到的男人足跡。不但如此,她還發明瞭馬匹啃吃後剩下的草根,糞便和尿液。最讓她歡暢的是,在馬匹啃吃過的草根四周找到了人類坐在地上的陳跡及一些藐小的肉乾屑。