中箭倒地的查爾斯,就如許死在了他的朋友理查德的麵前。理查德瞪著雙眼,一動不動地瞅著抬頭躺倒在朋友。幾秒鐘後,他舉起右手的刺劈劍,收回狂怒的呼嘯聲衝出小樹林,朝著站立在郊野中的那名長弓手衝了疇昔。
本傑明順服的把劍扔在地上後說:“大人,您是想用我向我的家人討取贖金嗎?”
一樣被捆住雙手的本傑明坐在他身邊,神采嚴峻地看了他一眼說:“弗朗西斯,你說這些盜賊會把我們都殺死嗎?”
伊莎貝爾猜想到對方的長弓手被本身射中倒地後,其朋友必定會為了給長弓手報仇而被她勝利地勾引出小樹林。又或者死了一小我,便能夠少分一份報答走,剩下的人再也接受不住款項的引誘而撲向報答。
“約瑟夫呢?”
“冇題目,那這幾個盜賊呢?”
伊莎貝爾與弗格森來到北麵的小樹林邊沿地帶,籌辦對坐著或躺在地上的幾個被俘的盜賊停止扣問。在扣問前,她與弗格森走到一旁說:“爵士,現在戰役結束了,你的兄弟有冇有受傷的或戰死的?”
非常震驚之餘,倉猝又抽出一支重箭搭在弓弦上,拉滿弓籌辦第二次射擊。可惜,對方的行動更快,早於他一步拉開弓弦。繼而,將一支重箭向他的胸膛射來……
黑暗中傳來一個聲音:“彆動,把劍扔在地上。”