不過有一件事該當在這裡聲明一下:我並未到過日本①,本書中關於日本的話都是從一名朋友那邊聽來的,是以就有人狐疑我用了那位朋友做“模特兒”。這不是究竟。如許的曲解幾近使我獲咎一名朋友。我寫《霧》,和寫之前的幾部長篇一樣,我用來作仆人公的“模特兒”的不止是一小我,倒是很多人。那樣的人我打仗過很多,印象很深,是以寫出來今後,會使朋友們感覺大有人在。因而他們就覺得我是在寫或人的事,或者拿或人作“模特兒”。我從已經出版的幾部小說中獲得了這類不鎮靜的經曆,以是此次特彆作一個慎重的聲明。
他毫不吃力地找到了十九號房間。他站在房門前,遊移了一些時候,才把兩根指頭在門上悄悄敲了兩下。房裡的腳步聲響了。他趕緊今後退一步。房門翻開,她呈現了,蒙著淡淡的綠光,她的全個身子帶著一種非常的美,兩隻晶瑩的眼睛射出高興的光。
他又想明天如何見她,如何和她說話,今後他們的友情又如何密切起來,以及今後的各種事情。但俄然他又記起朋友陳真的話,因而發笑地自語道:“如何我一見麵就和她談思惟,談童話,為甚麼不談些更有興趣的事情?如許好的機遇都不曉得操縱,我真傻。陳真說我一輩子找不到愛人。他或許有理。”說到這裡,他不覺抱怨起本身來,他悔怨不該把如許的好機遇白白放過,他想或許今晚的說話會給她留一個不好的印象,她或許會悄悄地笑他是一個書白癡,那麼今前任憑如何儘力,恐怕也難有體例。他愈往下想,愈悔怨。
“周先生,你看,”張若蘭低聲對周如水說。
“我說的是實話,倒是周先生太客氣了。今後就教的處所多著呢!”她還想說下去,俄然瞥見那兩個侍役,一個提了行李,一個垂著雙手,都恭敬地立在中間帶笑地看他們兩個說話,她便說:“周先生住幾號房間?我現在不打攪周先生了。……我就住在二樓十九號,周先生有空請來玩。”她向他點了點頭,並不等他答覆,就走進中間一間題著“閱報室”的屋子去了。
侍役承諾了一個“是”字,往內裡走了。
“真的?不要騙我這個老頭子啊!”白叟帶笑說,一麵細心地看了他們幾眼。他接著改正道:“我的眼睛花了,頭也昏了,說話冇有挨次,請你們不要見怪纔好。”