“茶葉占卜?”內德哎喲一聲,擠擠眼睛含混地問,“那你有冇有讓她算算你和……有冇有戲啊?”

她撚著指尖。

順動手指,他們同步地轉過甚去去看食堂另一頭的男孩。亞伯拉罕正從便當袋子裡取出一個被壓扁的三明治,滿臉奉迎地往一個女生的方向遞,那張黑黑的臉上都憋出了紅暈……然後一本英語大字典就被拍到了他的臉上。

第二天早上起來去上課的時候彼得都冇給她個好神采看。

彼得猛地一轉頭,從齒縫裡陰沉森地擠道:

“我不想聽!”小蜘蛛在玄關大喊一聲。

滿是廢話。

那朝麗茲方向努的嘴都能夠掛油瓶,就差冇把嘿嘿嘿寫在臉上了。米歇爾坐得離他倆不遠,看到此情此景情不自禁地翻了個白眼。

年青的蜘蛛俠暴露個略顯無法的笑容。

“……好吧,好吧,”內德憐憫地拍了拍他的肩膀,“想開點,另有冇幾個月了,本年找不到,來歲再來過嘛。你看亞伯拉罕,屢戰屢敗,屢敗屢戰,最後還不是成了。”

“茶杯不會扯謊, ”菲比一樣站起來清算茶具,“它顯現的是比來, 曉得比來是甚麼意義嗎?就是一週內你就得去出遠門, 且瞧著吧。”

可貴被書白癡帕克頂返來,對勁洋洋的尤金反而嚇了一大跳,差點踩著油門把車的方向盤打歪。

我冇有如許的女朋友!

她當真地瀏覽,從中找出本身想要的資訊:有目睹者宣稱本身出門漫步時曾在花圃裡看到過一閃而過的怪人,他身材矮小,另有點佝僂,纖細的脖子頂著個大腦袋;另一個則信誓旦旦地說本身聽到了“來自天國的呼喚”,一種可駭的、降落又宏亮的聲音。

小瘦子比任何人都曉得本身哥們的脾氣,普通來講他都懶得理睬尤金,架不住對方老是搞事,偶爾也會抵擋一下。這對校園組合再一次證瞭然一個亙古穩定的真諦:含金湯勺出世的富二代麵對書白癡,不是往死裡欺負他,就是往死裡“欺負”他。如果彼得是個女孩尤金指不定得上來掀裙子揪馬尾。

“以是你在這占卜了半天, 都看出甚麼來了?”

紐約的都會地鐵年紀不小,不管每年再如何悉心保養,大部擺列車的車身上都留下了陳跡。一樣顯得老舊的另有地鐵軌道線路,每顛末一些特定地段,刺耳的摩擦聲就會把搭客們從報紙和手機中拉出來,紛繁皺眉。

=====

“你悠著點啊彆等下被抓去賠錢,”內德心不足悸地對著劃痕瞥了又瞥,“斯卡曼德如何你了?我看她都冇來用飯。不過尤金彷彿也冇來,傳聞他出門的時候好大一個高山摔。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X