見鬼的麥考羅夫特!

見鬼!

“我也不是你設想的那樣,無聊呆板的老男人。我喜好莎士比亞,但偶爾也會看看限定級的舞台劇。”

有人在後排坐著起鬨,等凱瑟琳轉頭去看說話的人的時候,這些人的神采都是一樣的,看不出是誰說的話。明顯,這類形式已經過來已久。

講台上的老教書看起來也風俗了這個門生的狀況。傳授隻是點了點他的名字,警告性子的說了句:“維塔斯,重視你是在講堂上。”

“合作崗亭失利以後。諾蘭蜜斯有一段時候不能接管失利的究竟。她來見我,並且提到・・・在她的影象中,一向有一個mm的存在,不算密切,但確切存在。――我證明瞭她的說法。”麥考羅夫彪炳彌補道。

“就這麼在你的秘書麵前會商替代她的職務?辛西婭,你會不會偶爾感覺,你的老闆是一個冷血的・・・i?”

凱瑟琳坐下,從書包裡找到講義。明天的課程是英語係的傳授來上的。在研討犯法心機的過程中,常常需求通過闡發凶手的說話和他們的說話口音,來判定出有效的資訊。

但她已經落空了最好的機遇,前麵的日子裡,隻能做一個無能為力的知情者。

這位頭髮斑白的傳授深諳此道,而他的口音也表示出了必然的專業性――嚴絲合縫的倫敦腔,就彷彿穿在他身上的西裝三件套一樣。美滿是麥考羅夫特式的氣勢。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X