“福爾摩斯先生給了我們一個心平氣和坐下來說話的機遇。這很好・・・”

凱瑟琳冇有說話,她的嘴唇緊緊的抿起來,她嘴唇上的口紅都被抿掉了,貧乏了敞亮的正紅色,她的神采看起來有些慘白。當卡爾看到凱瑟琳飄忽不定的眼神以後,心差點就涼了:“你・・・你・・・你不會真的要去・・・”

暮秋的鴿子長的膘肥體壯,成片的重新頂略過以後,總不免會留下一些鴿子屎。這讓站在鴿子下方的卡爾遭了秧。

凱瑟琳遵循辛西婭的簡訊,把事前預定好的坐位報給了門童。在門童的指引下,走到了一個靠窗的雙人雅座。

哪怕卡爾已經很儘力的擺佈躲閃,但不成製止的,他玄色西裝上附著了這麼多黏膩的渾濁黃色碳水化合物。

“冇有甚麼是我不該做的。如果必然要說有的話,那我之前就不該回到倫敦,但・・・既然我返來了。我就要麵對現在的處境。”凱瑟琳慢吞吞的說:“我們今後會走完整分歧的路,卡爾,你們該垂垂闊彆我了。”

“遵循你們這裡的保舉便能夠了。給我來一杯冰蘇打,感謝。”凱瑟琳的目光隻在菜單上逗留了非常短的一刹時,那些法國菜名在她的麵前一晃而過,她對酒保淺笑一下,交出了書中的菜單。

“這很傷害,並且也不是你們應當涉足的範圍。”

酒保把維多利亞點的紅酒擺在桌麵上,趁便為凱瑟琳倒好蘇打水。氣泡和冰塊帶來的‘嘶嘶’在兩人溫馨的坐位間顯得非常凸起。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X