“喔,那好吧。”費雷斯隻好讓開。
亞瑟・韋斯萊已經累的不可了,但他還是拚著最後的力量拋出了手中的箱子……很可惜,箱子並冇有趕上。就在比爾籌辦探出身子去抓箱子的時候,箱子俄然飄了起來,biu的一下衝進了他的懷裡。
“但我感覺他們很不錯啊。”湯姆辯駁道,“他倆的魁地奇都打的棒極了。”他作了一個揮棒的行動,“查理作為一個追球手幾近很少失球,並且我傳聞比爾當年考o.w.ls的時候但是得了十二個o。”
“是的,有一次他還說我們不該在歇息室裡大吵大鬨呢。”克裡斯蒂也非常附和。
“我想我們最好還是彆說了。”卡羅琳聽到有軲轤聲從遠至近,是韋斯萊們過來了。
“不消客氣,韋斯萊,誰也說不上甚麼時候會碰到費事事的,不是嗎?”斯卡勒雯搖了搖手,“我看你的貓頭鷹彷彿狀況不太好,如果它暈車的話,我這裡有點魔藥,呃,我想人吃的它也能吃的對吧?”
比爾還冇說甚麼,查理卻開口了,“我想它確切需求一些,福爾摩斯,嗯,我能要點暈車藥嗎?”
“嗯,三明治,跟我們一樣。”珀西擔憂的問,“斑斑冇事吧?”
比比爾・韋斯萊慢一點的高壯男孩叫查理・韋斯萊,他是個結實的大臉男孩,他是這一屆格蘭芬多的男級長,本年但是韋斯萊們歉收的一年。他一樣一手扛著箱子另一隻手提著一隻貓頭鷹籠子,內裡的老貓頭鷹真是倒了大黴了,它被顛的都快吐了。
把調查的事交給夏洛克以後,斯卡勒雯在去火車站的路上找了個郵筒把信扔了出來。
雙胞胎提著箱子眼看就趕不上了,天上俄然飛下來一隻五彩的鸚鵡,它撲棱著翅膀問:“兩個男孩也是這趟車嗎?真不幸你們早退了,不過我能夠幫忙你們。”然後它改了個嗓門尖叫:“哦,不可,我可提不動兩個男孩!你們隻能選一個!”
“好的。”珀西又點了點頭。
此次隻要斯卡勒雯本身一小我來,她放出鸚鵡和貓頭鷹,讓它倆本身找處所停著去,然後她穿過人群擠上火車,終究坐到包廂裡了。
“好吧,我想我不得不說他確切很棒,不過不是另有一個韋斯萊嗎?最小的阿誰,我是說,讀書的……梅林,他家到底生了幾個?”卡羅琳吃驚於韋斯萊們的數量。
“不消太久。”斯卡勒雯雙手托著這隻兩眼冒著星星的老鼠翻來覆去的看了看,還摸了摸它的肚子和脊椎,“它之前吃了甚麼嗎?”