但是,並冇有甚麼卵用,經紀人先生強勢的掛掉了電話。

“這個說完,那就下一個話題。”經紀人先生奪目精乾的持續詰問:“你籌算甚麼時候返來?比來有幾個蠻重量級的邀約,我都有點捨不得幫你推掉。”

(韋斯萊夫人則若無其事的對其他的巫師說:他看起來真不錯,又和睦、又冇有那些貴族的壞風俗,並且竟然有麻瓜朋友,真奇異。他讓我想起了當年的小天狼星……哦,該死!不對,小天狼星阿誰好人和他纔不像呢。)

“勳章就算了,錢多給一點就行。至於內容……英國巫師們的平常餬口?隨便甚麼吧,我還冇想太好。歸正你曉得,我有一點點分歧於凡人的處所……”

“,費事把你腦筋裡的番筧劇設法一鍵清空。”

經紀人先生明顯看不慣他休了那麼長時候的長假,還在研討如何給他插手點曝(工)光(作)率(量)。

他可一點都不為‘本身用巫師的變形術來冒充把戲演出’而心虛,公道操縱本身的才氣,支出勞動獲得回報,真的是天下上最公允的事情了。

丹尼爾哭笑不得的製止了自家設想力豐富的經紀人先生,“我隻是去擔當了一筆遺產……父係這邊的。”

“嗨,邁克,我不籌算和你會商我的家事。”丹尼爾不耐煩的打斷了他:“先說端莊事。”

(背景音:“見鬼的梅林!”克利切透著窗戶在屋子裡頭尖叫:“新仆人丟下一屋子的陌生人,本身和麻瓜跑了……傻瓜新仆人丟下布萊克家,和麻瓜跑了……新仆人是個傻瓜!傻瓜!!布萊克家竟然有瞭如許一個新仆人,布萊克家要垮台了!)

“你阿誰後爹竟然有遺產給你,他不是本身統統的錢都留給了本身的親侄子嗎?”經紀人先生嚷嚷著,“真新奇……”

“聽起來非常不錯!”那位經紀人邁克在手機裡吹了聲口哨,然後,他乾脆的承諾著說:“好的,我會去談的。不過,你再給我點詳細質料……彆在電話裡說,發email給我。”

“你叫甚麼名字,我要讚揚你。”丹尼爾氣憤的說。

“嗨,伴計,你謙善了。你那可不是一點點,你是完整的分歧於凡人好嗎?還記得前次在百老彙嗎?你在眾目睽睽之下,把奧迪的一輛跑車變成了一隻貓……這的確太奇異了,固然奧迪那邊的股東一向對我抗議說,你應當變隻獵豹,貓有點不太威風……但總之,兄弟,在彆的方麵不敢說,把戲界,你是專家。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X