“閉嘴!”被勝利的激憤了。

daisy沉默了一小會兒,終究想起了阿誰害本身差點集會早退的混蛋,“莫非他被我打死了?”

“彆擔憂,我能夠坦白,天然是因為這件事冇有被提起的代價。”daisy揉了揉reid的頭髮,“另有,不要太藐視一個牛仔的女兒。”

“嗯,下一次必然先奉告你。”daisy無法的包管著。

挑選臨時的退而求其次,另一個害他的出山打算直接流產的傢夥呈現在了他的備選名單中。

bau一開端也隻是以為這是一個不測,不過在reid開口後,他們認識到此次攻擊是早有預謀的。

“我是他的監護人,有權力過濾他所接管的資訊。”daisy想也不想的辯駁道。

“但他現在的獨一歸宿就是電椅了。”daisy沉著的彌補。

“我會奉告issac。”reid小聲的抵擋著。

daisy的手一頓,隨即放鬆下來,“看來我動手還是有些輕。”

“感覺本身冇偶然候了。”hotch的聲音很沉著,“他已經冇有了穩定的求藥渠道,他的身材狀況開端惡化,這讓他冇有信心以為本身能夠直接禮服issac。他不會放棄,為了形成劃一痛苦的結果,隻能挑選輕易禮服的,與issac乾係密切的人。”

“ok。”rossi完整無貳言。

reid抓了抓頭髮,“我的意義是,不管他是不是通緝犯,哪怕他隻是一個窮瘋了的流浪漢,產生了這類事,你不該瞞著家人的。你不曉得我當時在筆錄上看到你的名字時有多驚駭……”reid的聲音越來越低,最後乾脆自暴自棄的垂下了頭。

“或許你能夠再講講你的天賦打算?”rossi試圖用他的諷刺臉刺激,“來講講,你是如何製定出來的,在你過的像個躲在臭水溝裡的老鼠的日子裡,你是如何想出你的打算的?”

reid有些心塞,他又想起issac之前被鑒定為無民事行動才氣人時的環境,“那呢?”他不得不再抵擋一下。

“還是說,臭水溝的臭氣已經熏暈了你的腦筋,讓你的明智也跟著一起壞掉了?”rossi彈了彈袖口,有種對無知的凡人的鄙視。

“reid,你去安撫一下anfield密斯。”在分開前h給reid安插了另一個任務。

固然hotch冇有說,但在場的人如何會不曉得h一樣也有軟肋。這一次直接踢上了鐵板,可萬一他一念之差把目標定位haley……

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X