“真的嗎?”凱瑟琳問班納特太太。

沉著下以後班納特先生還是挺悔怨的, 他明顯是個和藹人,為甚麼會和太太吵起來呢?唉。

“我也要。”

簡的話還是比較有威望的,凱瑟琳和莉迪亞立即就對勁了。

“爹地。”伊莉莎白想起了一件首要的事,趁著氛圍恰好從速說,“你能幫我們找一些厚的紙板嗎?就像……”

“彆這麼想,爹地。”簡不感覺這有甚麼,她很悲觀的說:“我們在家也是無所事事,是該學點甚麼了,並且我喜好做飯,伊莉莎白和瑪麗都喜好瀏覽,凱瑟琳和莉迪亞的學業不會太重,究竟上我以為學習能夠增加我們姐妹的豪情呢。”

凱瑟琳:“……好吧。”

“哦,簡,你不必這麼做,我們還忙得過來。”在班納特太太的實在設法中並不想讓女兒這麼小就開端做家務。

“畫畫,畫畫。”莉迪亞敲著桌子說,“莉迪亞也想畫畫。”

有了鎮靜的晚餐光陰,在伉儷獨處的時候,班納特先生終究有勇氣向老婆說出報歉的話。

“噗呲。”躺在另一張床上的瑪麗被凱瑟琳逗笑了,“放心吧凱瑟琳。”瑪麗扭了扭頭,開打趣的說,“簡又不吝嗇,就算你吃完了,她必定還會做的。”

簡:“當然,你們想看隨時能夠來找我。瑪麗?”

瑪麗:“我冇定見。”

“站遠點,簡,彆讓油跳到你敬愛的小麵龐上。你明天如何這麼早,敬愛的?”班納特太太問簡。

“另有瑪麗。”簡從速申明一下,“她可幫了我們的大幫,如果不是她照看著凱瑟琳和莉迪亞,我和麗茲可到手忙腳亂。”

“凱瑟琳也想畫。”凱瑟琳學著莉迪亞的模樣開端敲桌子。

“我們明天要做甚麼?”簡問。

隻要凱瑟琳一向麵帶擔憂。

簡和伊莉莎白相互看了一眼,伊莉莎白說:“是如許的,我和簡感覺凱瑟琳和莉迪亞都到了學問字的年紀了。如果你們冇時候的話,我們能夠先來教她們一些簡樸的,字母,或是簡樸的單詞甚麼的,以是我和瑪麗籌辦做一些識字板給凱瑟琳和莉迪亞用。”

“我感到很抱愧,簡,伊莉莎白,這本是我們做父母的任務,現在卻落到你們身上。”班納特先生慚愧的說。

“嗯?甚麼事,我敬愛的。”

班納特家好久冇有如此歡樂的氛圍了,班納特先生當場宣佈,如許好吃的東西真是百吃不厭,明天務必還要做一些讓他帶去農場當午餐。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X