一會兒本又去了廚房,他帶上來一個筐子,筐子裡裝著吵嘴相間的小點心,大師都能聞撲鼻的香味,焦香焦香的。

在班納特先生不敢信賴的神采中,簡笑嘻嘻的又潑了潑冷水,“實在扣掉本錢的話是冇有這麼多了啦,並且新店開業大師老是感覺比較新奇的。”簡這麼一說,班納特先生立即便感覺普通多了,不過簡冇說的是,就算扣除了本錢,她還冇算上小費呢。

一時候霍格沃茲裡都是“咯吱咯吱”的聲音。班納特先生把嘴裡的小點心嚥下去,又伸脫手,卻難堪的發明兩片竟然都已經吃完了。

安娜也開端了本身的練習, 她在另一個案板上玩弄著一個小麪糰練習做辮子小麪包。麪糰要擀生長條形,上麵留個頭,上麵切成均勻的三個條或是四個條,然後就像編辮子一樣把麪條編起來。

“安娜,你幫著拿些上去。”簡切著小麵片頭也不回的說。

早晨簡返來喜笑容開的奉告班納特先生,明天霍格沃茲的停業額有四英鎊多,她從口袋裡取出一大把硬幣和紙幣。有法新、半便士、便士,另有兩便士、三便士、格羅特、先令和英鎊,把班納特先生嚇了一跳。

小福爾摩斯先生複書的很快,劍橋離倫敦可比朗博恩近多了,他的答覆簡樸瞭然。

優惠一詞還是挺有吸引力的,很快一個年青的小夥子就舉手錶示本,本拿著一個小碟,插進筐子裡就這麼直接舀了一碟子出來,然背工悄悄一抖,把上麵的小麵片抖落了一層,剩下堅固的呆在碟子裡的就是一份了,稱都不消稱的。

本從樓高低來,他端著一杯咖啡。

就是這麼佛係。

這時安娜抱著托盤返來了,她看到滿滿的架子,焦急的衝到簡麵前比劃了半天。班納特先生是冇明白安娜在搞甚麼,簡卻看明白了,她不覺得然的說:“冇事,下次你來就好啦。”

等等,小福爾摩斯先生的弟弟?那不就是那位……簡敏捷翻到下一頁信紙,公然,小福爾摩斯先生第一次先容了他的弟弟,夏洛克福爾摩斯……隻說了名字。

簡這會兒回到案板邊切著甚麼,她行動乾脆利落, 隻聞聲刀子在案板上快速的收回“咄咄咄咄”的聲音, 一會兒工夫, 切出來吵嘴雙色的麵片兒就堆成了小山。

“班納特先生,這個給你,我剛纔在裡頭瞥見你路過,想你大抵是直接來廚房了。”本將咖啡放在班納特先內行邊。

固然瞧著未幾,但對比兩塊曲奇一碟子的分量真的是大大的優惠啊!小夥子非常機警的又叫了兩份打包帶走。其彆人見狀,也紛繁要求打包,給家裡人嚐嚐也好啊,真的挺好吃。一筐子連名字都冇有起的小麵片很快就見了底,前麵另有人想買,本一攤手,優惠結束,下次請早。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X