“給我們先看看菜單吧。”卡特老頭說。

“我要一杯咖啡,一份奶油蛋糕,一份曲奇。”卡特老頭先下了單,這下本也不消糾結了,他在本子上記下菜單,然後去廚房提熱水。

“兩位……”本看了看兩人,一時不曉得先接待誰。

本:……??

“日安,卡特先生,日安,梅爾森先生。”本覺得他倆就是來瞧瞧新鄰居,以是也冇從櫃檯前麵出來,冇想到他倆一人找了一張靠窗的桌子就坐下來了。

霍格沃茲擺佈兩邊的店彆離是一個木器店和一個玻璃器皿店,霍格沃茲的玻璃杯具和木頭碟子就是在這兩家買的。兩家店的店東彆離是兩個名叫卡特和梅爾森的老頭,他倆一開端並不看好霍格沃茲這家店。

老頭*2:Emmmmmmmmm……

第二天本仍然發了兩個小時才結束。

並不是統統人都情願接管這莫名其妙的免費贈品,但英國人老是冇法回絕甜食,大抵是這長年陰霾的氣候,讓人火急的需求一絲甜美來保持好表情。

霍格沃茲一向以來都閉門裝修,偶爾房東伍德太太會帶著她阿誰四大五粗的女仆來看看進度,比來還進駐了一對小伉儷, 男的瘸腿,女的啞巴, 每天冇事就是打掃打掃, 傳聞這倆就是將來的運營者,一個是辦事生,一個是廚娘。

作為典範的英國老頭,卡特和梅爾森即便腹誹也毫不在臉上表示出來,他倆立即友愛睦鄰(假裝不在乎)的推開霍格沃茲的大門。

卡特先生:“……”他算是曉得為甚麼本要定這麼迷你的木頭盤子了。

從兩天前開端,這個仍然關著門的咖啡店,卻開端飄出讓人冇法忍耐冇法節製的苦澀氣味。到了下午,阿誰個子瘦高長相清秀渾身帶著甜美氣味的瘸腿辦事生就端著一個巨大的托盤站在門口,托盤裡放著很多甜美的小紙包, 每個紙包裡都裝著一個甜點, 蛋糕麪包餅乾, 另有非常迷你的生果派。紙包上扭成一個小揪揪, 還用線紮著口,這是因為當街邊走邊吃太失禮,便利大師帶回家吃。

“菜單都寫在這兒。”本指了指小黑板,小黑板豎在靠近櫃檯的處所,大多數坐位的客人一抬眼就能瞥見,“左邊的是甜的,右邊的是鹹的,啊,點心都在這兒,能夠瞥見。”本指了指玻璃櫃檯,倆老頭一起看了過來,“目前本店隻供應黑咖啡。”

呃……好吧,大師都排好了隊,本像之前那樣一人一個,童叟無欺,不過此次不消走來走去,他隻要站在那兒發就好了。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X