要!要!要!
還向來冇有人問太小福爾摩斯先生, 他們這些當部分分到底是乾甚麼的, 他細心回想了一下, 收回上麵那句感慨。
簡在內心把當部分分順了一遍,曉得小福爾摩斯先生這是從核心部分調到了內圍部分,絕對坐火箭炮普通高升。
以後簡的連續谘詢來信再次讓小福爾摩斯先生對本身的推論產生了思疑,本來他對本身研討出來的根基歸納法還挺自大的,但是他卻從簡的來信中推論出她要乾一件彆人從冇乾過的事兒。
簡感覺非常能瞭解為甚麼英國人喜好村落餬口了,想想看,在倫敦的交際場合,英國老爺太太蜜斯們都得端著架子一向保持矜持狀況……那多累啊。如果在村落的野地裡,不管你如何尖叫疾走都冇人瞥見,縱情放縱後回到倫敦又是一條裝逼的豪傑……很合適英國人悶騷的人設不是嗎?
“我的天哪,女人們,你們還要多久,我們要走了。”班納特太太不耐煩的催促,“你們乾嗎不學學簡和伊莉莎白?”
伊莉莎白暴露一個囧囧有神的神采。
小福爾摩斯先生:你這是要搞事啊!
“不消謝~”凱瑟琳話冇說完又被莉迪亞抓住,“凱瑟琳,幫我係下帶子!”
簡再次收到小福爾摩斯先生的來信時看到他不經意的問她,有冇有興趣給本身建一個“思惟閣樓”?恐怕簡不明白“思惟閣樓”是甚麼意義,小福爾摩斯先生還詳細解釋了一下。
總不會是她之前寫的流程派上的用處吧?簡摸摸上馬感覺不成能,然後又把這個動機拋到腦後。
嗯……實在大部分都是在混日子啦, 小福爾摩斯先生如許答覆。這是一句吐槽,不過也是實話。
女人們也就是嘴上抱怨抱怨,她們放下本身帶來的東西,把籃子裡的野餐布拿出來鋪好,四個角壓上石頭,再把籃子裡的零食拿出來放在布上。
班納特先生一點兒冇籌算清算東西,他把野餐籃和其他小凳子、垂釣竿都放在斜坡上,本身就清算了他一小我用的小凳子和魚竿,先在河邊擺置好就開端垂釣了。艾爾解開馬蹚過河,把馬拴在一顆小樹上讓它吃草,本身就先走了。
“對啊對啊,如果被人拿走瞭如何辦?”
她們隻要五支箭,以是射一會兒就得去拔返來。伊莉莎白和簡走疇昔拔箭,俄然聞聲莉迪亞哈哈的大笑聲。