“真的嗎, 哦, 小敬愛,感謝你們。”班納特太太冇想到本身還真有禮品,她高興的接過來翻開,包裝紙裡是一個手工縫的插針包。彩色的布拚成一個大大的花南瓜,上麵另有一個底座,非常敬愛。班納特太太捏了捏,內裡沙沙作響,手感很特彆。

簡都不曉得班納特先生是如許做賬的,固然她之前曾經窺視過。

三個姐姐摸疇昔,本來是有兩小我在停止生命大調和活動……甚麼!?

“那邊。”

公然夏綠蒂曉得這件過後並冇有表示出太多的驚奇和氣憤,她仍然暖和的感激了將事情奉告她的伊莉莎白。

這是個奇特的玩意兒,一個四周釘著木條的鐵皮上,用最大的釘子敲出幾排均勻的洞洞。這東西做起來並不費事,班納特先生一早上就做好了。

能夠說兩敗俱傷了。

“你得好好學習,莉迪亞,今後才氣有機遇教小弟弟。”瑪麗對莉迪亞說。

不但是伊莉莎白,其他女人們也義憤的同意將事情的本相奉告夏綠蒂,隻要簡挑了挑眉,不參與。

因而三姐妹向人群外的地步跑去,榮幸的是,她們很快就在田埂上發明瞭其他兩個小mm……她倆撅著屁股躲在一叢灌木前麵,正在偷看甚麼。

“太棒了~”伊莉莎白喝彩。

轉眼簡俄然發明凱瑟琳和莉迪亞不見了。

記錄弊端非常常見,從瑣細的記錄單與帳本的對比來看,班納特先生好幾次粗心的把數字都抄錯了,奇特的是,他竟然都冇有查抄過,就這麼照著弊端的數字一向記了下去。另有遺漏的,算錯的,上麵的數字寫到上麵的……最最奇葩的是,即便弊端百出,班納特先生竟然還絞儘腦汁把賬給平了……

班納特太太忙得很,“莉迪亞,之前不是給你買嗎。”

“另有一樣,我想能夠做為聖誕禮品吧。”班納特先生拿出一封信來,“你們的舅媽,我們的加德納太太,她又有身了,這是你們孃舅寫來的信,明天上午收到的。”

“我想她倆去上廁所了吧。”瑪麗舉著一小支野花,心不在焉的答覆。

“真的嗎真的嗎?”莉迪亞是最小的,她一向想做姐姐。

“真的嗎?太好了!”伊莉莎白喝彩。

“噢。”固然剪頭髮不成取,但媽咪老是很輕易被打動,“感謝你們,必定會很好用。”班納特太太一向感覺冇有兒子是她畢生的遺憾,但五個女兒卻老是會用本身的體例讓她感受實在這類遺憾也不算甚麼首要。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X