因為“福爾摩斯”的乾係,簡特地把解釋說得詳細又科學,三位福爾摩斯都微微點頭,對簡的話非常認同。加德納先生悄悄鬆了口氣,他之前還擔憂簡會表示的太小家子氣,看模樣不愧是姐夫的女兒,他的擔憂都是多餘。

“是雞湯?”小福爾摩斯先生看向簡。

兩人順勢就聊了起來。

以是這個“福爾摩斯”到底是不是阿誰“福爾摩斯”,簡真是獵奇死了。

賣相還不錯。

兩位福爾摩斯先生都非常喜好這類酸甜口味,固然他們臉上看不出來。

“不,不,我很喜好。”福爾摩斯太太非常夷易近人,她確切喜好。

簡:“我也這麼感覺,不過如許會跟前麵的菜不搭。”

簡:“……是土豆磨的粉啦。”這都吃是出來?裡手啊。

“這茶味道有些特彆。”福爾摩斯太太一喝就發明瞭, “內裡加了玫瑰花?”不過內裡並冇有花瓣。

聊了一會兒,赫莉上前來講能夠開飯了,大師轉移到餐廳。

小福爾摩斯先生:“這丸子裡放了土豆?”

之前簡定的副菜是蒸魚,但是簡和加德納太太籌議以後發明並分歧適。因為蒸魚得一整條蒸,太大的魚,分而食之,彷彿不是很公允的模樣,太小的魚一人一條?味道又有不如。

福爾摩斯先生和太太也順次點頭問好, 輪到小福爾摩斯先生的時候, 他上前一步微微哈腰,又說:“班納特蜜斯,你好。鄙人邁克洛夫特福爾摩斯。”

究竟上歐洲很多國度也有餃子這類食品,隻是叫法分歧,他們的餃子大多是煎或是烤的做法,也有煮的,根基冇有蒸的。

“你們的廚師必然是個非常短長的大廚。”小福爾摩斯先生舉著叉子看了半天都冇動手,“嗯,要把它切開吃嗎?”感受很不忍心啊。

赫莉推著小餐車上前來,這小餐車還是加德納先生去借來的,赫莉給每小我都奉上了一個銀盤子,這是第一道菜。

為了共同魚肉餡,簡特地把餃子做成了金魚的模樣,活矯捷現,還用青色的豆子、黃色的南瓜泥、橙色的胡蘿蔔泥、棕色的土豆泥做成各種色彩的眼睛。

祝酒是第二道表示,客人祝酒是端方,這也意味著湯已經喝完了,赫莉從速表示波比上副菜。

“嗯, 是的, 是簡的主張, 她老是有很多好主張。”加德納太太看了簡一眼,表示她本身解釋。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X