布魯克先生抿了抿嘴,對瑪格麗特說道:“相稱可觀,蜜斯。固然比起將來擔當這座莊園能夠獲得的,這一點也未幾,但是以現在看來確切很多。”

老爺在阿誰時候起就曉得如果他一有不測,那些親戚就會把這些手腕全數用在蜜斯您的身上,他們會為了他的龐大的遺產簇擁過來。不管我們如何防備,都禁止不了人們因為貪婪而起得惡念。老爺便下了決定,如果他能夠活到蜜斯您結婚嫁人,哪怕隻是有了未婚夫,老爺都能夠放心去見上帝。而如果他的身材不能對峙那麼久,他就必然要不顧統統的為蜜斯謀齊截番。

瑪格麗特把臉埋在布魯克的肩膀上,布魯克的身上有一種父親的感受,這是瑪格麗特上輩子從未感受過的,在布魯克的懷裡,她能夠感到暖和緩安然。

“三萬英鎊?”瑪格麗特瞪大了眼睛,這確切是一筆钜款,不過比起擔當莊園來她確切很虧,因為一個男爵所具有的地盤,用一點心運營,一年完整能夠給他帶來起碼一兩萬英鎊的支出。

“安德魯.哈代,是個非常無能又脾氣溫厚的先生。”

“布魯克,你說的是甚麼意義,父親和你做了甚麼,請奉告我?”瑪格麗矗立決計識到事情能夠並不像她想的那麼簡樸。確切,老男爵一向都非常的奪目,又那麼愛他獨一的女兒,如何能夠不給他的女兒留下一份充沛的財產呢?

“等等,我想他們打鬥絕對不是偶爾,我去看看。”瑪格麗特說道,之前她對威廉姆斯莊園裡的仆人並不是很在乎,是以大部分仆人的品性她都不體味,但是現在她需求從仆人噹噹選出要帶走的人,天然不能草率,以是恰好趁著此次打鬥事件她能夠看看世人的表示。

“這些年來老爺通疇昔倫敦打賭的體例來漸漸的變賣掉農場裡以及莊園裡的東西,他把這些錢拜托給了在倫敦的一個可靠的朋友。另有那些工廠,是用我和那位先生的名義在倫敦買下的,每年賺的那些錢也都由那位先生來辦理。老爺禮聘了兩個非常可靠的狀師,同時辦理著那些財產,隻要蜜斯親身去一趟倫敦,辦理一些手續,那麼我們便能夠悄悄的把那些財產轉移到蜜斯的名下。”

“不,蜜斯您一向都做的很好,您向來冇有健忘過每天的淩晨和睡前給老爺一個吻,您向來冇有對著他抱怨過,即便這兩年來莊園裡的財務被老爺變賣了很多,您也向來冇有對老爺生過一次氣,老爺在抱病的時候,您衣不解帶的經心極力的照顧。您一向都做的很好,老爺也一向為有蜜斯如許的一個女兒而感到高傲。我也感到高傲,蜜斯,您是一個好女人,一個好女兒,一個好蜜斯。”布魯克先生抱住瑪格麗特,悄悄拍著她的背安撫道,就像瑪格麗特小的時候一樣,阿誰時候瑪格麗特一做錯事就會去找布魯克求安撫,每次布魯克就會抱著他拍她的背。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X