莊園完整變了一個模樣,本來空空蕩蕩的大廳滿是走來走去的護士大夫和病人,城堡裡幾近統統的空房間都被拿出來當了病房和複健室,不過我的書房因為是辦公的處所,有很多不便利外人看到的東西,以是都被鎖了起來,隻把此中的部分冊本挪到了另一個小書房,作為開放的大眾圖書館。

“我分開的時候他方纔醒過來。”我歎了口氣,“但是精力狀況很不好,常常嘔吐,還……”還大小便失禁。我嚥下後半句,這類事情,對一個神智普通的成年人來講,都是非常令人感到熱誠的事情。

我們又聊了兩句,最後傑克見氛圍太沉重,才插.進.話來,給我報告莊園變成病院後產生的一些趣事,試圖和緩藹氛。比及卡爾和母親出去的時候,我們又像我剛進門的時候那樣氛圍輕鬆了。

“我感覺我很復甦。”我表示抗議。

蘿絲和傑克留在我的房間裡,看著一個穿戴護士打扮的女仆為我打上點滴――現在莊園的大部分女仆都會兼任護士的事情,蘿絲請了一名專業護士來練習她們――將瓶子掛在一旁的架子上,然後退出房間。

房間裡墮入一片沉默,蘿絲的神采也顯得非常難過。過了好半天她才又問道:“那,詹姆斯甚麼時候能回家?”

傑克點點頭。

在我在家療養的時候,在位於法國的疆場上,殘暴的戰役還是在持續。這場為了將德軍逼退至邊疆的戰役從七月份一向打到十一月份,而我的傷在這冗長的養傷假期中也垂垂的癒合,規複了安康。但是我冇有回到疆場上去,母親讓大夫為我做了假的體檢證明,證明我的目力因為頭部遭到撞擊而受損,肺部重傷導致的後遺症讓我呼吸困難,另有右手神接受損,矯捷度大大降落。就如許,在受傷一個月後才被授予少將軍銜的我順利的分開了疆場,頂馳名譽頭銜,成為了郡裡軍隊的名譽軍官。

“對了,詹姆斯表哥呢?”蘿絲問道,“我們從維奧萊特姑媽那邊聽到的動靜彷彿很不好,我記得是脊柱受了傷,是吧,傑克?”

“那我給你讀書吧。”卡爾翻身下床,從我房間的小書廚裡拿出一本詩集,“如果我唸到第十首的時候你還冇睡著我們就聊談天,好不好?”

罐頭廠的工人現在也有一半的女性。這在開戰前幾近是不成設想的。考慮到男性和女性在同一個空間下事情能夠導致的不便,我建議工廠在這類環境下再雇了一些安保職員,包管女工人的安然,這個發起獲得了母親和傑克的附和。我們還給那些帶著孩子的女工人發放了必然的扶養金,也算是做慈悲了。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X