以是,理查德阿誰臨場告白,固然讓很多觀眾衝動地熱血沸騰, 卻讓原作者亞當深惡痛絕。

收集上有人把‘比蒂貝蒂’變成了一個牢固的詞條:[比蒂貝蒂:名詞、描述詞。原意是指不管穿男裝,還是穿女裝都魅力驚人的角色。現在則不被引申為,能英勇、安然空中對實在的本身,或者勇於突破統統停滯和突破法則,例句有:你為甚麼不比蒂貝蒂一點兒?意義就是,你為甚麼不英勇一點兒,或者你為甚麼不坦白點兒?]

他不在乎那些小細節的變動和演員們偶爾的臨場闡揚, 卻以為, 阿爾德這類直白戳破統統的告白行動,嚴峻粉碎了劇情中互為靈魂朋友的默契感,讓故事情得像是三流狗血劇,不再具有唯美和詩意,也落空了那種雖未言說,卻頗具內涵意蘊的感受……

他難堪地說:“並且,我都承諾亞當不再亂來了。”

某個批評性子的網站,最早給《比蒂貝蒂》的打分隻要3分,因為當時有很多的恐同者和呆板保守人士每天打低分、發惡評,嚴峻拉低了團體分數。但當這部劇被大眾承認後,持續掛著低分,彷彿就顯得不太合適了。

但是,不管外界是如何眾說紛繁。

亞當本來氣勢洶洶地想吵架,卻一拳打在棉花上,一時候也不好持續亂生機了,隻能含糊地嘀嘀咕咕:“既然,既然你曉得,那就重視點兒……呃,我不是反對你們,隻是事情是事情,餬口是餬口……”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X