吃過早餐,基努送她們回旅店。

“我冇想到他會來奧斯汀。大抵是有演出吧。”

“你看上去彷彿對他不太在乎。”

兩小我又興趣勃勃的往街尾走去。

他都有點吃驚了,“我從冇有等過哪個女孩她能在一小時以內出門!”

週一早上,基努・裡維斯6點半就來拍門了。

“薑汁汽水。”

“那當然。我最在乎的人是我本身, 然後是你和辛西婭,Leo頂多能排第四。”

酒保把“秀蘭・鄧波兒”放在她麵前,她小小喝了一口, 甜甜的,還挺好喝。

查理茲對基努・裡維斯讚不斷口:“他真是漂亮彆名流!想不到他會這麼風趣――竟然還玩樂隊!我們必然要去看他演出!”

“你這麼斑斕,底子不必扮裝。”提及歌頌的話來也是這麼簡樸直接。“走吧。”他站起家,邁開大長腿。

又有人上去應戰了。

“Leo聽了這話要悲傷了。不過我但是很歡暢呢。”查理茲笑嘻嘻的。

“不算熟吧。見過一次,說請我和Leo吃廣式早茶呢,成果到現在也冇有請。”

“不清楚。”

“就你們兩小我出來?比來城裡人很多,你們早晨出門,還是要謹慎點。平時奧斯汀的早晨還是挺安然的, 就是比來音樂會, 外來的人太多了。”酒保大抵是看她們倆都很年青, 多說了幾句。

但她們也不是很擔憂。

“我覺得會有那種, 叫甚麼來著?酒吧騎牛是嗎?”她環顧了一圈, 並冇有發明那種機器牛。

倆人出了酒吧,幸虧那人冇有追出來。奧黛麗莫名鬆了口氣,“酒吧裡常有這類事嗎?我是說,搭訕陌生人。”

“當然熟諳!我是說,你跟他很熟嗎?”

“基努,你哪天演出?在甚麼處所?”奧黛麗從斜背小包裡拿出小本子和筆,煞有介事的當真態度惹得幾個男人都在笑。她瞪大眼睛,不明以是。

有人靠近她們,殷勤搭訕,要為她們買酒,要了3杯威士忌。

“他可真嚴峻你。如何,擔憂你在奧斯汀有豔遇?”

“去啊,為甚麼不去?我也冇見過騎機器牛呢。”

“Playboy嘛,我曉得的。”奧黛麗擺擺手, 表示不在乎這些。

又對查理茲點點頭,“你也是。你們必然要重視安然。”

另一支樂隊上了小舞台,開端演出。

“噢,好的。感謝你。”

那人就笑了,“‘秀蘭・鄧波兒’吧。”

另一小我說:“喬是主唱,我是鼓手,派屈克・沃森,叫我P便能夠了。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X