宙斯的右手重撫在鑲金嵌寶的刀鞘上。這時酒估客的胳膊都舉酸了。人間的酒品對於神來講比尿還臟,對神體的傷害幾近即是毒/藥,宙斯躊躇再三,為了查出實在的環境,不支出點代價是不可的,就讓這杯酒幫他在人間交第一個朋友吧。宙斯下了馬,接過醉漢手中的木杯,喧鬨的集市彷彿因這個行動而臨時管理了噪音,正在搶購的人們扔了手裡的貨色搶先恐後地跑過來,規端方矩冷靜呆呆地站成一個圈兒,盯著這位富麗的貴族少爺臉上那令人*的一顰一笑。

醉漢如數家珍地先容說:“這是一種新型酒,是用大麥和一種芳香的植物釀製而成的!這是布衣的酒,嚐嚐吧,少爺,一杯酒降落不了身份。”

如果貴為神王的宙斯不親身下界來巡查,如何能曉得本身的命根子被係在這等肮臟惡臭的老嫗腰間,這無疑是赫拉對他的辛辣諷刺。在無數確實的證據之下,宙斯鑒定赫拉和狄俄尼索斯確切回過彼奧提亞。帶著一臉的羞惱和內心深處模糊的受傷,他恍忽地分開了阿誰可駭的集市。

誓詞之神到處亂髮誓,實在這類酒就是啤酒的前身,它的發明者因輕信了宙斯而流暴露啤酒的配方,乃至在幾萬年後的明天啤酒成了超市裡最便宜的洋酒。///^_^.......

但是接下來一個更令宙斯尷尬的究竟擺在麵前,他瞥見一條鑲嵌著巨大孔雀石的腰帶被一名年老的老嫗係在腰間,若不是太眼熟,宙斯很難信賴赫拉會把這麼私密的東西送人,大抵這麼大的孔雀石戴在如此醜惡的老嫗身上不會有人把它當作真品,但這確切是一條連赫拉本身都應當視若珍寶的腰帶,看著這條腰帶,受刺激的神王想起了一件情侶之間特彆傷自負的舊事。

這個金髮箍是在赫拉出嫁之前宙斯作為弟弟送給她的第一個表達愛意的禮品,勉強也算是陪嫁品,這麼貴重的東西被一個粗醜的女人戴在髮量希少的頭上真有點暴殄天物,起碼宙斯在一刹時曾這麼感覺。

中間的攤主尖叫著說:“我的老天啊!快看阿誰卑鄙的醉漢!莫非他不想要他的胳膊啦嗎!”

調侃式的答覆引發人們鬨然大笑。宙斯卻很嚴厲地說:“好,我發誓不會說出去。”

醉漢當然是一百個同意。

宙斯把酒杯停在唇邊,先用活絡的鼻息嗅一嗅,刺鼻的氣味中異化著甜絲絲的味道,他問:“這是甚麼酒?”

他在優卑亞島冷落的小鎮上買了一尊便宜的弗諾伊木雕,這位行刺之神凶暴的目光令他極度痛苦的內心感到前所未有地安靜,然後他開端盼望著一年一度的慶賀赫拉女神與神王宙斯複合的節日。每天抱著弗諾伊神的木雕才氣安然入眠的他將餘生的全數意義依托在那即將到來的血光沖天的一刻!

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X