聽這語氣,多少帶點陰陽怪氣。
在這個迷霧重重的期間,以一則加密筆墨迴應另一則加密筆墨。
全文卻冇有將這類無定向性的平麵定名為「克萊因瓶」,隻以“祂”代替。
這個詞對他來講不再是大型文娛活動,而變成他新發明的咒語。
因為定名時翻譯的失誤,將Flache(平麵)寫成了Flasche(瓶子),而後被風俗稱呼為“克萊因瓶”。
寫完,就見整篇答覆的筆跡過於龍飛鳳舞,泄漏了答覆者的表情。
從近兩年瀏覽的學術刊物,她肯定幽靈先生所述內容觸及的數學實際尚未在這個天下問世。
一週後去劍橋鎮,以後抽暇跑一次倫敦,隨便選一家報紙的告白欄將加密答覆登載出來。
「劍橋年市」一次卻引發前提反射,姐妹倆一下子就捕獲到了這個詞。
於連:真的不堪回顧。
代號為「幽靈先生」的奧秘人,在報紙上以一段長長的加密筆墨,描述了這個非常龐大的題目。
凱瑟琳屏氣凝神,眼睛一眨不眨地望向布蘭度,恐怕聽到不詳的答覆。
布蘭度挑眉。
“索雷爾先生說隻要我們完成課業目標,下週日您就會帶我們一起去劍橋鎮。不會產生打算有變的環境吧?”
『我將一張紙條竄改180°,把它的兩端粘起來,做出了一個“奇異紙帶圈”。
“克萊因瓶”的實際被人類提出了,但它冇法在人類餬口的三維天下被締造出來,隻要在更高的四維天下才氣被實現。
話,是之前的本身說的。
“劍橋鎮?”
就聽莉迪亞在火線輕撥出聲。
啟事簡樸,謹防等閒掉馬甲。
不就是劍橋鎮的年市,至於如此離譜誇大嗎?他應當不會趕上甚麼古怪的不測吧?
不但施咒者對「咒語」靈敏,被施咒者也一樣。
於連:能有甚麼故事?全都是變亂。
上輩子,它被稱為“莫比烏斯環”。
試問,是否存在另一種空間也能循環來去、無內無外、永無絕頂?』
布蘭度毫不計算,她承認明天的表情比以往更好一些,對實在啟事閉口不言。
“這不成能!這毫不成能!是誰曾經用不屑的語氣說,‘那種大型集會鬧鬨哄、人擠人,氛圍裡滿盈馬糞、大蒜、亂七八糟的香料味道。嘩眾取寵的演出團,演著毫無藝術代價的劇目。是名流,就毫不會插手這類活動’。現在,你竟然要去這類處所?”