順手取來《普魯士妙聞週報》的合訂本翻了起來,掃見客歲四月某期的告白欄內容。

曆經近一百年的生長,上至倫敦下到村落都能看到它的身影。

非論脾氣如何,他們對班納特一家都抱有美意與靠近之心。

話音落下,三人相視而笑了出聲。

1814年,倫敦《泰晤士報》初次引入這類蒸汽印刷機。

布蘭度指向櫃檯邊的告白板,那上麵貼了一張超大的「入會須知」。

譯文以下:

伴計很熱忱地供應谘詢辦事,不但問了來客本人的瀏覽偏好,也扣問其家人的冊本愛好。

間隔朗博恩的一英裡——麥裡屯,是班納特太太的mm家地點地。

布蘭度冇有偏好,各種書刊都想瞧瞧。

下方列出了不完整版的書單,分歧會員借閱的範圍分歧。

麥裡屯之行,在腓力普佳耦的熱忱投餵食品中結束。

誰看著精力飽滿?誰越長越令人靠近?

大夥喜好閱覽報紙的其他板塊,讓借閱量高居不下,隻是略過解密板塊罷了。”

她不是第一次見到腓力普佳耦。

團體遵循一個法則。單本書代價越貴,想要借閱它所需的會員品級越高。品級越高,需交納的會費越多。

因為長途寄信的破鈔高於采辦報紙,隻需提早商定好,A在法國登載一則訊息,B在乎大利買入報紙就能獲知相乾動靜。

布蘭度去過斯卡伯勒鎮的幾家暢通圖書館。

“買賣很好,去過的人都說好。隔三岔五,我們就會來轉一圈。”

礙於間隔悠遠與交通不敷便利,這兩年相互之間隻要幾封問好函件。

前三名冇有宗教類冊本,而是風行小說、旅遊類冊本與各種科普類冊本。

“上帝保佑!這是本年聽到的最好動靜。”

“說端莊的。我現在放心了,你與你的父親不一樣,冇有把沉默少言奉為平常原則。”

燭火的昏黃光暈落於紙上,為譯文披上一層奧秘光彩。

布蘭度之以是存眷圖書行業,因為在斯卡伯勒住了兩年。冇來由不寫點紀行,賺取這波送到麵前的紅利。

這個特質與腓力普先生很難找出半個英鎊的乾係。

沿途交通、郵政、留宿設施資訊,能給籌辦從赫特福德郡出行的旅客供應線路參考。

遠行不再是為了學習他國經曆,而變成了消遣文娛。主體旅客也從貴族向中產階層竄改,大眾旅遊業正在醞釀鼓起中。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X